de AndreiG » 26 Oct 2010, 10:44
Putem spune că Szia! este un salut din registrul de limbă familiar. Szióka! (cu ó lung) este tot familiar, o formă mai recentă, creată cu sufixul diminutiv -ka/-ke folosit de obicei pentru substantive (ex. asztal 'masă' > asztalka 'măsuţă). Tot familiar, dar mai vechi, este salutul Szevasz!, de la forma din registrul curent Szervusz!. Toate sunt corecte gramatical, diferenţa este de registru de limbă.
O particularitate a acestor saluturi este că se pun la plural ca substantivele, dar cu un t în plus, când se adresează mai multora: Szervusztok!, Szevasztok!, Sziasztok! Numai pe Szióka nu-l ştiu şi la plural.
Putem spune că [i]Szia![/i] este un salut din registrul de limbă familiar. [i]Szióka![/i] (cu [i]ó[/i] lung) este tot familiar, o formă mai recentă, creată cu sufixul diminutiv [i]-ka/-ke[/i] folosit de obicei pentru substantive (ex. [i]asztal[/i] 'masă' > [i]asztalka[/i] 'măsuţă). Tot familiar, dar mai vechi, este salutul [i]Szevasz![/i], de la forma din registrul curent [i]Szervusz![/i]. Toate sunt corecte gramatical, diferenţa este de registru de limbă.
O particularitate a acestor saluturi este că se pun la plural ca substantivele, dar cu un [i]t[/i] în plus, când se adresează mai multora: [i]Szervusztok!, Szevasztok!, Sziasztok![/i] Numai pe Szióka nu-l ştiu şi la plural.