Lectia 8 ex trei Compunere

Răspunde

Zâmbete
:D :) ;) :( :o :shock: :? 8-) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen: :geek: :ugeek:

BBCode este ACTIVAT
[img] este ACTIVAT
[flash] este DEZACTIVAT
[url] este ACTIVAT
Zâmbetele sunt ACTIVATE

Subiect revizuit
   

Vizualizare extinsă Subiect revizuit: Lectia 8 ex trei Compunere

Re: Lectia 8 ex trei Compunere

de AndreiG » 01 Mai 2014, 10:12

Foarte bine! Doar câteva comentarii:

"fac yoga" – Pentru a exprima acțiunea de a face o activitate precum un sport sau yoga, se folosește un verb format de la numele ativității respective, deci "fac yoga" = "jógázom".

"a városba vagyok" – Corect este "a városban vagyok", nefiind implicată o deplasare. Cu verbul "megyek" însă este corect: "a városba megyek".

"olvasok egy könyvet" – E o chestiune de amănunt, dar totuși: "könyvet olvasok". În maghiară, se folosește corect "egy" dacă se dorește a implica faptul că este vorba de un singur obiect. Când cantitatea nu este importantă, se evită folosirea articolului nehotărât.

"Este a kutyával megyek sétálni." – Tot o chestiune de amănunt: cu această topică, "a kutyával" este scos în evidență, deci traducerea ar fi "Seara cu câinele merg la plimbare", adică nu cu altcineva. Deci aici ar fi corect "Este sétálni megyek a kutyával", cu accentul pe activitate.

Lectia 8 ex trei Compunere

de Bianca Robescu » 29 Apr 2014, 15:59

Ma trezesc la ora 6 jumatate..
Ma spal si fac yoga.
La ora 9 sunt in oras .
Dupamasa la ora 4 vin acasa si citesc o carte.
Seara ies la plimbare cu cainele.
Fél hétkor felkelek
Megmosdok és yogát csinálok.
Kilenckor a varosba vagyok.
Délután 4 órakor jövök haza és olvasok egy könyvet.
Este a kutyával megyek sétálni.

Sus