Tizennyolcadik lecke

Răspunde

Zâmbete
:D :) ;) :( :o :shock: :? 8-) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen: :geek: :ugeek:

BBCode este ACTIVAT
[img] este ACTIVAT
[flash] este DEZACTIVAT
[url] este ACTIVAT
Zâmbetele sunt ACTIVATE

Subiect revizuit
   

Vizualizare extinsă Subiect revizuit: Tizennyolcadik lecke

Re: Tizennyolcadik lecke

de AndreiG » 05 Dec 2017, 11:28

Mulțumesc. S-a făcut.

Re: Tizennyolcadik lecke

de Elena Cozma » 04 Dec 2017, 23:43

Aş vrea să vă rog să corectaţi greşeala din cuvântul "subînţeles".

Re: Tizennyolcadik lecke

de AndreiG » 28 Noi 2017, 11:43

"Az" apare singur numai când verbul ar fi la indicativ prezent, persoana a III-a (singular sau plural), când trebuie omis. În rest trebuie să apară și verbul. În schimb verbul nu poate apărea singur când este copulativ. Poate apărea în această situație numai cu alt cuvânt în loc de "az", ex. "— Tibi házas? — Csak volt". Verbul acesta poate fi folosit singur ca răspuns dacă exprimă posesia, ex. "— Van/Volt autód? — Van/Volt".

Re: Tizennyolcadik lecke

de Elena Cozma » 28 Noi 2017, 00:08

Nagyon érdekes ! Köszönöm szépen !
Pronumele demonstrativ AZ , atunci când reia numele predicativ, poate apărea atât însoţit de verb, cât şi neînsoţit de acesta ? Deci, într-o situaţie de tipul celor din 3. gyakorlat, sunt corecte ambele variante de răspuns:
5. - Tibi kíváncsi volt ?
- Az. / - Az volt.
Dar dacă verbul din replica de răspuns apare singur, nefiind precedat de AZ , schimbă în vreun fel lucrurile ?

Re: Tizennyolcadik lecke

de AndreiG » 22 Noi 2017, 11:37

Nu știam nici eu de unde vine, dar acum am căutat și am găsit că expresia este un calc parțial din germană, unde este literal "frângere de gât și rupere de picior". În engleză este ceva asemănător, "break a leg" 'rupe-ți un picior'. Am găsit o explicație generală, după care există superstiția că dacă urezi ceva pozitiv, se poate întâmpla invers, iar dacă urezi ceva negativ, va fi tot invers. O explicație restrânsă ar fi că minerilor li se ura așa ceva (desigur fără frângerea gâtului), ca la un eventual accident să li se întâmple numai atât, nu ceva mai rău.

Re: Tizennyolcadik lecke

de Elena Cozma » 21 Noi 2017, 23:09

În exemplele de mai sus am scris greşit substantivele "a kezzel" şi "a kezemmel", mai ales că am învăţat despre această excepţie în Lecţia 11 din cursul precedent.
Destul de ciudată urarea KÉZ- ÉS LÁBTÖRÉST! (am întâlnit-o şi în manual) Are şi o explicaţie ?

Re: Tizennyolcadik lecke

de AndreiG » 16 Noi 2017, 11:40

Da, acum e bine. Și fraza e corectă. Mulțumesc pentru semnalare.

Re: Tizennyolcadik lecke

de Elena Cozma » 15 Noi 2017, 23:08

"Fogom a labdát a kézemmel." (până mă obişnuiesc cu toate subtilităţile limbii maghiare) Vă rog să o verificaţi şi pe aceasta: "Én dobni fogom a labdát, és te fogni fogod a labdát." (aveam nevoie de un exemplu de propoziţie în care verbul "fog" să aibă funcţie dublă: de verb propriu-zis şi de verb auxiliar, şi mi-a ieşit o frază, e mai relevantă)
Verbul FELSZÁLL din vocabularul lecţiei: aţi scăpat din vedere cifra 1, care indică sensul acestuia.

Re: Tizennyolcadik lecke

de AndreiG » 15 Noi 2017, 11:28

Exact. Propoziția a doua este corectă. În prima se impune în maghiară exprimarea posesorului, deci 'cu mâna mea'.

Re: Tizennyolcadik lecke

de Elena Cozma » 15 Noi 2017, 00:05

"Fog" (verb) şi "fog" (subst.) sunt omonime ? Din pt. de vd. gramatical, aceste două propoziţii sunt corecte (?): "Fogom a labdát a kézzel.", "Fogom a fogat a harapófogóval."

Sus