Pagina 2 din 2

Re: Ce putem găsi pe un ambalaj de ciocolată?

Scris: 18 Noi 2010, 14:19
de lkozma
cu zahăr = cukros, (de fapt e cuvântul "zaharat", adică e adjectiv, vezi şi comentariul următor.)

sufixul -s corespunde prefixului "cu" din română, şi se comportă similar cu -t-ul acuzativului sau -k-ul pluralului,
adică primeşte vocală de legătură conform armoniei vocalice, a sau e la sfârşit devin á sau é, şi în unele cazuri, o vocală din ultima silabă dispare - vezi lecţia 5 (http://www.nebulo.ro/lectia5.html)

ex.:

cukor "zahăr"
cukrok "zahăruri" - în chimie
cukrot "zahăr" - acuzativ
cukros "cu zahăr", "zaharat"

kakaó
(fără plural)
kakaót (acuzativ)
kakaós "cu cacao"

alma "măr"
almák
almát
almás

mák "mac" (în maghiară e pronunţat lung, "maaac")
(fără plural)
mákot "mac" - acuzativ
mákos "cu mac", de ex. mákos kalács "cozonac cu mac"

dió "nucă"
diók "nuci"
diót "nucă" - acuzativ
diós - diós kalács "cozonac cu nucă"

méz "miere"
(fără plural)
mézet "miere" acuzativ
mézes kalács "turtă dulce" [lit. cozonac cu miere]

Mi s-a făcut foame :)

Re: Ce putem găsi pe un ambalaj de ciocolată?

Scris: 18 Noi 2010, 14:46
de lkozma
Există un alt sufix mai des folosit în maghiară cu înţelesul "cu", şi anume "-val, -vel".
Varianta corectă "val" sau "vel" se alege conform armoniei vocalice iar dacă substantivul se termină într-o consoană, "v"-ul se transformă de obicei în consoana care era la sfârşitul cuvântului, care astfel se dublează.

exemple:

cuv. de bază se termină în vocală:

almával
dióval
kakaóval
sóval (cu sare)
körtével

cuv. de bază se termină în consoană:

cukorral (cu zahăr)
vajjal (cu unt, din vaj=unt)
mákkal (cu mac)
kenyérrel (cu pâine, kenyér=pâine)
kaláccsal (cu cozonac - "cs" dublu se scrie "ccs")
mákos kaláccsal (cu cozonac cu mac)

Care este diferenţa între -s şi -val/vel ?
Când spunem "cukros" şi când "cukorral" ?

Diferenţa este că -s formează adjectiv, şi -val/vel formează adverb.
Când "cu zahăr" este adjectiv (în sensul de "zaharat"), spunem "cukros".
Când "cu zahăr" este adverb (de ex. "Bei cu zahăr cafeaua?"), spunem "cukorral".

Similar:
sós "sărat"
sóval "cu sare"

Exemple:
- Vajaskenyeret eszek. Mănânc pâine cu unt. (vajaskenyér = "pâine cu unt" din vajas="cu unt")

- Vajjal főzöl? Găteşti cu unt?
- Nem, olajjal. Nu, cu ulei.

- Cukorral iszod a teát? Bei cu zahăr ceaiul?
- Nem, mézzel. Nu, cu miere.

- A tenger sós. Marea e sărată.
- Az étel sós. Mâncarea e sărată.

- Mivel eszed a vajaskenyeret? Cu ce mănânci pâinea cu unt? (Aici "vajaskenyér" e complement direct (mănânci), de aceea a primit -t-ul acuzativului la sfârşit)
- Sóval. Cu sare.

Cred că vom pune această explicaţie cu mai multe exemple într-una din lecţiile viitoare.