Nişte cuvinte

Cuvinte sau expresii pe care nu le găsiţi în dicţionar.
Scrie răspuns
Avatar utilizator
Ivan Petre Paul
Mesaje: 110
Membru din: 11 Oct 2010, 15:33
Localitate: Constanţa
Contact:

Nişte cuvinte

Mesaj de Ivan Petre Paul »

Bună seara!

Dacă aveţi plăcere şi amabilitate, am rugămintea să-mi traduceţi şi mie următoarele cuvinte pe care le-am descărcat dintr-o lecţie de pe internet.


gyertya
gyertyán
kesztyűgyár
egy tyúk (o găină?)
egy magyar tyúk (o găină maghiară?!)
totyogó gyermek
a bátyám gyagya kutyája

nagyanya
nyugágy
gyönyör
gyönyörű gyöngyök
a magyar nyelv
Karácsony György
anya gyerekkel
nagy nyugalom
nyílik a gyöngyvirág

tyúkanyó
nyílt kártyák
Petya anyukája
anyakutya
Kátya menye
nyugati kesztyű
a konyhában pletykás lány ül

potyautas Nyíregyházán
György szatyra gyékényből van
Petya szerint gyönyörű a magyar nyelv


Câteva (!) dintre cuvintele de mai sus le ştiu, însă e greu sa pot traduce chiar daca aş lega cuvintele între ele gen: stai mă că "egy" înseamnă unu iar "tyúk" înseamnă găină, deci ar veni "o găină". E greu..

Vă mulţumesc anticipat!
Paul.
Én is szeretlek!
Avatar utilizator
lkozma
Site Admin
Mesaje: 137
Membru din: 10 Oct 2010, 15:51
Contact:

Re: Nişte cuvinte

Mesaj de lkozma »

Expresiile sunt parcă alese pentru exersarea citirii şi a pronunţării, dacă îmi permiţi, voi posta câteva dintre ele (şi alte expresii similare) pe pagina despre alfabet ca exerciţiu.

partea I:

gyertya - lumânare
gyertyán - cărpiniţă
kesztyűgyár - fabrică de mănuşi (din kesztyű "mănuşi", gyár "fabrică", vezi cum ordinea cuvintelor e diferită)
egy tyúk (o găină?) - corect: "egy" înseamnă atât numărul "1" cât şi articolul nehotărât (un/o) - vezi lecţia 4.
egy magyar tyúk (o găină maghiară?!) - corect
totyogó gyermek - copil care nu ştie încă să meargă, sau merge foarte încet (probabil că există un singur cuvânt şi în română - "totyogó" nu e foarte des folosit, gyermek "copil")
a bátyám gyagya kutyája - "câinele prost al fratelui meu mai mare" (bátyám - "fratele meu mai mare" - în lecţia 9 vom explica relaţiile de familie, gyagya - argou: "prost", kutya - "câine", kutyája - "câinele lui")

va urma ...
Avatar utilizator
Ivan Petre Paul
Mesaje: 110
Membru din: 11 Oct 2010, 15:33
Localitate: Constanţa
Contact:

Re: Nişte cuvinte

Mesaj de Ivan Petre Paul »

Mulţumesc frumos pentru răspuns!
Cu siguranţă vă permit să postaţi cuvintele acolo, dacă doriţi, mă puteţi contacta şi vă voi ajuta cu mai multe materiale.
Én is szeretlek!
Avatar utilizator
lkozma
Site Admin
Mesaje: 137
Membru din: 10 Oct 2010, 15:51
Contact:

Re: Nişte cuvinte

Mesaj de lkozma »

nagyanya = bunică
nyugágy = pat pliant
gyönyör = plăcere, deliciu
gyönyörű = minunat
gyöngy = perlă
gyöngyök = perle
a magyar nyelv = limba maghiară
Karácsony György = un nume. Karácsony = Crăciun, György = Gheorghe
anya gyerekkel = mamă cu copii
nagy nyugalom = mare linişte
virág = floare
gyöngyvirág = lăcrămioară (floare)
nyílik a gyöngyvirág = se deschide lăcrămioara

tyúkanyó = bunico-găină (personaj din poveşti sau cântece de copii)
nyílt kártyák = cărţi deschise (kártya = carte de joc)
Petya anyukája = mămica lui Petya (anya = mamă, anyuka = mamă+diminutiv, Petya = diminutivul lui Péter (?) )
anyakutya = căţea-mamă
Kátya menye = nora lui Kátya
nyugati kesztyű = mănuşă din occident
a konyhában pletykás lány ül = în bucătărie stă o fată care spune zvonuri

potyautas Nyíregyházán = călător fără bilet la Nyíregyháza
György szatyra gyékényből van = sacoşa lui György este din paie
Petya szerint gyönyörű a magyar nyelv = După opinia lui Petya, limba maghiară e minunată
Avatar utilizator
Ivan Petre Paul
Mesaje: 110
Membru din: 11 Oct 2010, 15:33
Localitate: Constanţa
Contact:

Re: Nişte cuvinte

Mesaj de Ivan Petre Paul »

Mulţumesc frumos pentru ajutor!
Én is szeretlek!
Scrie răspuns

Înapoi la “Cum se spune în maghiară? Ce înseamnă în maghiară?”

Cine este conectat

Utilizatori răsfoind acest forum: Niciun utilizator înregistrat și 0 vizitatori