Pagina 1 din 2

Lecția 10

Scris: 07 Oct 2016, 23:46
de Elena Cozma
Exercițiul 1 (partea |):

1. KACSA + TOJÁS = KACSATOJÁS ou de rață
2. TYÚK + TOJÁS = TYÚKTOJÁS ou de găină
3. ALMA + LÉ = ALMALÉ suc de mere
4. ALMA + LEVES = ALMALEVES* supă de mere
5. ALMA + MAG = ALMAMAG sămânță de măr
6. ALMA + FA = ALMAFA măr (pom de măr)
7. GYÜMÖLCS + LÉ = GYÜMÖLCSLÉ suc de fructe


1. Consoana dublă GG din cuv. MEGGY se pronunță ca un singur sunet: D' ?
2. CSIPERKEGOMBA : de ce lb. maghiară admite combinarea a doi termeni cu același sens?
3. *Nu știam că în bucătăria maghiară există și acest fel de mâncare (i-am găsit denumirea în manualul Dvs.**)
4. ** Tot aici am găsit și denumirea pentru TYÚKHÚSLEVES . Combinația TYÚKLEVES nu este bună ?
5. Combinația SÜLTALMA e posibilă ? În dicționar acest adj. are și sensul de ”copt” (în cuptor): SÜLTKENYÉR
6. SÜLT poate fi și adjectiv: ”fript” , și substantiv: ”friptură” ?
7. Să înțeleg că poziția lui SÜLT în cadrul unei combinații hotărăste sensul acesteia ?
Ex.: SÜLTBÁRÁNY = miel fript
BÁRÁNYSÜLT = friptură de miel
8. Combinația SÜLTTYÚK este posibilă(?), sau aici SÜLT merge doar cu CSIRKE?

P. S. S-ar putea ca, începând cu acest exercițiu, să vă trimit mesajele cu o frecvență mai redusă decât până acum (o dată la 2-3 zile, de ex.). Asta din cauză că materia devine din ce în ce mai grea și-mi ia mai mult timp s-o asimilez. Voi intra pe forum ca de obicei, ca să citesc răspunsurile pe care mi le dați, dar voi posta rezolvărilre în funcție de cum voi avea timp să le pregătesc.

Re: Lecția 10

Scris: 08 Oct 2016, 11:25
de AndreiG
1. Nu, se pronunță efectiv lung. Așa se zice și despre consoanele scrise dublu, ca și despre vocalele lungi. Lucrul acesta e important, pentru că și lungimea sunetelor are valoare funcțională, adică formează perechi minimale (cu membrele opuse printr-o singură trăsătură). De exemplu astfel se deosebesc verbul "megy" și substantivul "meggy".
2. "Csiperke" și "gomba" nu au același sens. "Gomba" este orice specie de ciupercă, iar "csiperke" este un gen de ciuperci, agaricus, popular ciupercă de câmp/de iarbă/de bălegar. Nu știam exact ce fel de ciupercă este "csiperke" dar am căutat cuvântul în hu.wikipedia, de unde linkul la ro.wikopedia ajunge la 'agaricus'. E o metodă bună când vrei să te lămurești mai pe larg cu un cuvânt maghiar. Denumirea populară apare și în Adatbank. Asemănarea dintre "csiperke" și 'ciupercă' este din cauza originii comune, dintr-o limbă slavă. De altfel se poate spune cu același sens "csiperke" singur și "csiperkegomba".
3. Da, se fac supe din mai multe feluri de fructe și se mănâncă reci (eventual calde), mai ales vara. Am găsit pe internet rețete în rusă căutând „яблочный суп”.
4. Da, se spune și "tyúkleves".
5, 6, 7, 8. Există "sült alma", într-adevăr 'măr copt', dar se scrie în două cuvinte, "sült" fiind atributul adjectival al lui "alma". Tot așa și "sült csirke", "sült bárány", ''sült tyúk". "Sült kenyér" nu se spune dacă "sült" nu are complement. Se spune, de exemplu, "kemencében sült kenyér" 'pâine coaptă în cuptor'. "Sült" poate fi și substantiv, așa cum ți-ai dat seama, cu sensul de 'friptură', și atunci formează cuvinte compuse, care se scriu împreună: "báránysült", "csirkesült", "tyúksült". Nu știam că există, dar am căutat și am găsit și "almasült" 'friptură de mere'.

Re: Lecția 10

Scris: 09 Noi 2016, 22:00
de Elena Cozma
Nagyon-nagyon köszönöm pentru răspunsuri!
Nu am știut despre яблочный суп. Din bucătăria rusească nu cunosc decât felurile de mâncare mai populare, care se prepară și pe teritoriul RM. Ce bine că știți și rusa, astfel mă puteți ajuta să înțeleg mai bine maghiara.
Îmi pare rău, nu mi-am dat seama că SÜLT se scrie separat de substantivul care îl urmează.

Ex. 1 (p.2)

8. BÁRÁNY + PÖRKÖLT = BÁRÁNYPÖRKÖLT tocană de miel
9. KECSKE + TEJ = KECSKETEJ lapte de capră
10. KECSKE + SAJT = KECSKESAJT cașcaval ( din lapte ) de capră
11. TEHÉN + TEJ = TEHÉNTEJ lapte de vacă
12. TEJ + CSOKOLÁDÉ = TEJCSOKOLÁDÉ. ciocolată cu lapte
13. PARADICSOM + LÉ = PARADICSOMLÉ suc de roșii
14. PARADICSOM + MAG = PARADICSOMMAG sămânță de roșie

1. Care este diferența dintre o denumire populară și un regionalism?
2. Ce diferență de sens este între PETREZSELYEM și PETREZSELYEMZÖLD ? sau depinde de context ?
3. A tanár úr hogy van ? Jól van ?

Re: Lecția 10

Scris: 09 Noi 2016, 22:06
de Elena Cozma
PARADICSOM + LEVES = PARADICSOMLEVES supă de roșii

Re: Lecția 10

Scris: 10 Noi 2016, 11:21
de AndreiG
Bine ai revenit!

Exercițiul e foarte corect. Cu privire la întrebări:

1. Termenul „denumire populară” se folosește în biologie în opoziție cu „denumire științifică”. Denumirea populară concretă a unei ființe poate fi generală în limba comună sau poate fi un regionalism. De exemplu există ciuperca cu denumirea științifică „boletus edulis”, cu denumirea populară din limba comună „hrib” și cu denumiri populare regionale ca „pitarcă”, „pitoancă” etc.
2. "Petrezselyem" este toată planta, iar "petrezselyemzöld", cu al doilea component "zöld" 'verde', sunt numai frunzele.
3. Köszönöm, jól vagyok. És maga?

Re: Lecția 10

Scris: 14 Noi 2016, 22:17
de Elena Cozma
Ex. 1 (p. 3 )

16. KUKORICA + LISZT = KUKORICALISZT făină de porumb
17. KUKORICA + MAG = KUKORICAMAG grăunte de porumb
18. KÁPOSZTA + LEVES = KÁPOSZTALEVES supă de varză
19. TOJÁS + LEVES = TOJÁSLEVES supă de ou
20. ALMA + PUDING = ALMAPUDING budincă de mere
21. KÁPOSZTA + PUDING = KÁPOSZTAPUDING budincă de varză
22. CSOKOLÁDÉ + PUDING = CSOKOLÁDÉPUDING budincă de ciocolată
23. TEJ + PUDING = TEJPUDING budincă din lapte ( condensat )
24. TOJÁS + PUDING = TOJÁSPUDING budincă din ouă
25. SAJT + PUDING = SAJTPUDING budincă din cașcaval

1. Sunt posibile și combinațiile (?):
a) GYÜMÖLCSMAG
b) SÜLT KUKORICA ( pe grătar )
c) KÁPOSZTALÉ ( cu sensul de "zeamă de varză", "
moare" )

2. Dacă tot suntem la capitolul gastronomie, cred că nu-i bai dacă extindem un pic subiectul și vorbim și despre cărți cu rețete, pentru că aici aș vrea să vă întreb dacă maghiarii au o carte de bucate celebră, așa cum au românii "Cartea de bucate" a Sandei Marin ( carte, care mie îmi place foarte mult și din care m-am documentat ( recunosc! ) la rezolvarea acestui exercițiu ). Sau cum au, de ex., portughezii "O livro do Pantagruel", o carte extraordinară, cu tot felul de rețete inspirate din bucătăria tradițională a tuturor regiunilor Portugaliei și nu numai.
3. Örülök, hogy a tanár úr jól van. ( nu știu dacă m - am exprimat corect ) Én is jól vagyok, köszönöm!
4. Nu am înțeles de ce ați folosit "maga" în loc de "te". În ce situații profesorul se adresează unui elev cu "maga" ?

Trebuie să mai iau o pauză. Sper să revin în curând la un program normal de activitate.

Re: Lecția 10

Scris: 16 Noi 2016, 11:53
de AndreiG
Exercițiul e foarte corect. Combinațiile de la punctul 1 de asemenea.

2. Cum nu sunt pasionat de gastronomie, nu știu dacă există o carte care să fie cea mai celebră, dar știu că sunt multe asemenea cărți, iar pe internet multe site-uri pe tema asta.
3. Propozițiile acestea sunt perfecte. 4. În maghiară, profesorul tutuiește un elev copil sau adolescent, dar nu pe un student, numai dacă se înțeleg ca și cel din urmă să-l tutuiască pe profesor. În română treaba este mai ambiguă, pentru că adresarea cu 'dumneata' este tot cu persoana a II-a singular, ca cea cu 'tu' și, de altfel, cred că majoritatea profesorilor își tutuiesc studenții în română, deși tradițională este adresarea cu 'dumneata'.

Re: Lecția 10

Scris: 21 Noi 2016, 22:51
de Elena Cozma
Exercițiul 2:

...
- ... Még valamit ?
- Igen, kérek még:
1. egy üveg sört
2. két zacskó // négyszáz gramm // négyven deka mazsolát
3. egy üveg bort
4. egy fej* káposztát
5. három zacskó // három kilogramm / kiló lisztet
6. egy láda** // öt kilogramm / kiló almát
7. két zacskó // két kilogramm / kiló cukrot
8. egy láda // négy kilogramm / kiló paradicsomot
9. egy darab // háromszáz gramm // harminc deka sajtat
10. fél kilogramm / kiló // ötszáz gramm // ötven deka bárányhúst
11. hat üveg ásványvizet

1. În exercițiul 1 am omis combinația: KÁPOSZTAMAG . E posibilă, nu ?
2. 40 deka = 400 gramm ?
3. Denumirile unităților de măsură: KILOGRAMM / KILÓ, GRAMM, LITER stb. nu iau forma de acuzativ?
4. Într - o construcție de tipul: (KÉREK MÉG) EGY ZACSKÓ MAZSOLÁT , doar ultimul subst. ia forma de acuzativ? Când spunem doar: (KÉREK MÉG) EGY ZACSKÓT , subst. ZACSKÓ trebuie pus la acuzativ?
5. *Aici FEJ = căpățână?
6. **În maghiară, LÁDA i se zice și cutiei în care se vând fructe și legume, așa ca în română?

Re: Lecția 10

Scris: 22 Noi 2016, 11:12
de AndreiG
Exercițiul e bine rezolvat. Doar două greșeli. Încearcă să le corectezi singură. Sunt la 2. ("négyven") și 9. ("sajtat").

1. Combinația e foarte corectă.
2. Într-adevăr, "40 deka = 400 gramm". De menționat că în limbajul curent, oral și scris, se folosesc numai termenii "deka" și "kiló". "Gramm" și "kilogramm" se folosesc în limbajele științific, tehnic, administrativ. Mai apar și în scris pe ambalaje. Deci când mergi la supermaeket, vezi scris pe ambalajul stafidelor "400 g", dar într-un magazin mic, unde vânzătorul cântărește marfa, îi spui "40 deka mazsolát kérek".
3, 4. Numele unităților de măsură și altele de cantități, ca "zacskó", folosite înaintea substantivului a cărui cantitate o indică, au funcția de atribut substantival, de aceea nu se acordă cu substantivul, prin analogie cu atributul adjectival, deci rămân invariabile, la nominativ singular. Preiau funcția substantivului determinat în lipsa acestuia, și atunci primesc sufixul/sufixele acelei funcții.
5. Într-adevăr, "fej" e aici 'căpățână'.
6. Da, "láda" e corect și în acest caz.

Re: Lecția 10

Scris: 22 Noi 2016, 17:46
de Elena Cozma
2. Negyven deka mazsolát.
9. Harminc deka sajtot. ( eu și subtilitățile limbii maghiare... )

Exercițiul 3:

1. Sózd meg a levest!
2. Vágd fel a hagymát!
3. Vágj fel két káposztát!
4. Piríts három fokhagymát!
5. Vágd fel a paradicsomot, majd főzd meg!
6. Vágd fel az almát!
7. Főzz egy teát!
8. Főzd meg a kávét!
9. Főzz kávét és teát!
10. Adj egy pohár vizet!
11. Add le a poharat a polcról!

1. În manualul Dvs.:
a) de ce BÚZALISZT , dar KUKORICADARA ?
b) de ce BEFŐTT , iar în lecție LEKVÁR ?
c) ce sunt astea "saloane" ?
2. Sunteți și profesor de franceză: cuv. PARIZER are ceva în comun cu numele capitalei franceze?
3. Cuv. KETCHUP se pronunță ca în engleză?
4. Cum se zice la "rodie" în maghiară?
Revin în 24 nov.