cum este corect?
Scris: 05 Mar 2014, 13:55
Buna! am intalnit intr-o carte o traducere legata de afixele posesive.
deci pentru "drepturile femeilor" era scris "nők jogai".
dar cu google translate am obtinut varianta : "nők jogainak"
care varianta este corecta? o mica explicatie daca se poate. multumesc ff mult!
deci pentru "drepturile femeilor" era scris "nők jogai".
dar cu google translate am obtinut varianta : "nők jogainak"
care varianta este corecta? o mica explicatie daca se poate. multumesc ff mult!