Tizenkilencedik lecke

Elena Cozma
Mesaje: 1284
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Tizenkilencedik lecke

Mesaj de Elena Cozma »

Din câte înţeleg, conversaţia din lecţie are loc între un maghiar (Tibi) şi un român (Paul, cel care învaţă limba maghiară). Prin urmare, prenumele Paul trebuie citit ca în română, şi nu ca în maghiară, nu-i aşa ? Care ar fi echivalentul acestuia în maghiară (dacă are unul) ?
AndreiG
Mesaje: 1355
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Tizenkilencedik lecke

Mesaj de AndreiG »

Da, așa este. În maghiară Paul este Pál. O deosebire este că în română Paul se folosește și între prieteni, dar în maghiară, în această relație se folosește diminutivul Pali.
Elena Cozma
Mesaje: 1284
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Tizenkilencedik lecke

Mesaj de Elena Cozma »

Pentru verificare: A vár a látogatóit vár.
AndreiG
Mesaje: 1355
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Tizenkilencedik lecke

Mesaj de AndreiG »

Din păcate, nu e bine formulată propoziția pentru omonimia asta, pentru că "a látogatóit" este complement direct definit, iar verbul este la conjugarea nedefinită. Se poate formula ca să fie bine, făcând CD-ul nedefinit. Pentru asta mai trebuie să nu fie obiect posedat. Mai încearcă.
Elena Cozma
Mesaje: 1284
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Tizenkilencedik lecke

Mesaj de Elena Cozma »

A vár látogatókat vár.
Cu "a látogatóit" ar trebui să fie: A vár a látogatóit várja.(?) (astfel, nu mai poate fi vorba de omonimie)
AndreiG
Mesaje: 1355
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Tizenkilencedik lecke

Mesaj de AndreiG »

Foarte bine!
Elena Cozma
Mesaje: 1284
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Tizenkilencedik lecke

Mesaj de Elena Cozma »

Nagyon köszönöm a segítségét !
"Időt tölt" înseamnă, literal, "a umple timp" ?
V-aş ruga, totodată, să înlocuiţi minuscula cu majuscula în cuvântul "Acest" din propoziţia 4b (traducerea literală), 2 gyakorlat.
AndreiG
Mesaje: 1355
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Tizenkilencedik lecke

Mesaj de AndreiG »

Da, sensul principal al verbului ''tölt'' este 'a umple', mai ales când este folosit cu un prefix: "Megtölti a poharat". Tot în sens propriu, fără prefix, înseamnă și 'a turna': "Vizet tölt a pohárba". În "időt tölt" are sens figurat. Tot așa se folosește și cu alte substantive care exprimă perioade de timp: "Három napot töltöttem Erdélyben", "Itt töltöm a szabadságomat" etc.

S-a făcut și corectarea.
Elena Cozma
Mesaje: 1284
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Tizenkilencedik lecke

Mesaj de Elena Cozma »

Tisztelt Tanár Úr, nagyon köszönöm az idei leckéket ! (remélem jól írtam)
Boldog Karácsonyt és boldog új évet kívánok !
(revin după data de 10 ian.)
AndreiG
Mesaje: 1355
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Tizenkilencedik lecke

Mesaj de AndreiG »

Én is szép Karácsonyt és boldog új évet kívánok a legjobb tanulómnak!
Scrie răspuns

Înapoi la “Lecţia 19”

Cine este conectat

Utilizatori răsfoind acest forum: Niciun utilizator înregistrat și 0 vizitatori