Pagina 9 din 9

Re: Huszonhatodik lecke

MesajScris: 16 Dec 2019, 23:54
de Elena Cozma
Ce sunt astea "pengő" și "juju-uri" ? (cuvinte întâlnite în nuvela-minut "Cât trăiește un copac ?") "Juju" vine cumva de la "biju" - "bijuterie" ?
Vă rog să verificați cuv. "domnule" din vocabularul lecției.

Re: Huszonhatodik lecke

MesajScris: 17 Dec 2019, 10:57
de AndreiG
"Pengő" era numele monedei naționale ungare înainte de al II-lea război mondial. Vine de la verbul onomatopeic "peng" care imită sunetul pe care îl scoate o monedă când cade pe ceva tare.

Traducătorul a transcris pur și simplu cuvântul "zsuzsu", neștiind cum să-l traducă. Nu știam nici eu ce înseamnă, dar căutând, am văzut că ai intuit bine legătura cu "bizsu" 'bijuterie fără valoare'. "Zsuzsuk" poate însemna și 'nimicuri', 'mărunțișuri'. Cred că ultimul ar fi fost cea mai bună traducere.

Re: Huszonhatodik lecke

MesajScris: 24 Dec 2019, 00:02
de Elena Cozma
Domnule profesor, trebuie să vă spun că acum limba maghiară nu mi se mai pare atât de grea ca la început !

Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog új évet kívánok !

Re: Huszonhatodik lecke

MesajScris: 24 Dec 2019, 10:06
de AndreiG
Én is szép ünnepeket és minden jót kívánok az új évben!