În această lecţie vom învăţa câteva cuvinte care exprimă relaţii în spaţiu. Totodată vom învăţa multe substantive noi. Mai întâi însă facem cunoştinţă cu un concept gramatical foarte simplu: articolul hotărât şi cel nehotărât.
În limba maghiară, spre deosebire de limba română, articolul hotărât nu este pus la sfârşitul substantivului, ci înaintea sa (ca "the" în engleză). Articolul hotărât are două forme: "a" (dacă substantivul începe cu o consoană) şi "az" (dacă prima literă a substantivului este o vocală).
Ca şi în limba română, articolul nehotărât este de fapt numeralul "1": "egy" (un/o)
Deoarece în maghiară nu există gen gramatical, articolul nu are forme de gen masculin şi feminin.
Astfel: a lány (fata), a fiú (băiatul), egy lány (o fată), egy fiú (un băiat)
egy macska o pisică | a macska pisica |
egy kutya un câine | a kutya câinele |
egy ház o casă | a ház casa |
egy felhő un nor | a felhő norul |
egy fiú un băiat | a fiú băiatul |
egy lány o fată | a lány fata |
egy gyermek/gyerek un copil | a gyermek/gyerek copilul |
egy ember un om | az ember omul |
egy óra un ceas / o oră | az óra ceasul / ora |
egy asztal o masă | az asztal masa |
egy ajtó o uşă | az ajtó uşa |
Să învăţăm acum câteva cuvinte referitoare la relaţiile în spaţiu dintre obiecte sau persoane:
fölött/felett peste / deasupra |
alatt sub |
mellett lângă |
között între |
előtt în faţa |
mögött în spatele |
Aceste cuvinte se folosesc ca "postpoziţii" (după substantiv) şi substantivul nu se modifică în niciun fel:
a fa mellett lângă copac a fiú előtt în faţa băiatului az ég alatt sub cer a víz alatt sub apă a felhők fölött deasupra norilor a ház mögött în spatele casei az emberek között între oameni |
Putem întreba despre locaţia obiectelor sau persoanelor cu "hol" (unde) şi verbul "a fi":
Hol vagy? Unde eşti? Hol vagyunk? Unde suntem? Hol van a kutya? Unde este câinele? Hol a kutya? Unde este câinele? Hol van a lány? Unde este fata? Hol van Judit? Unde este Judit? Hol van egy orvos? Unde este un medic? Hol vagytok? Unde sunteţi (voi)? Hol vannak a lányok? Unde sunt fetele? És a fiúk hol vannak? Iar băieţii unde sunt? Hol vagytok, fiúk? Unde sunteţi, băieţi? Hol vagy, István? Unde eşti, István? Ön hol van? Dumneavoastră unde sunteţi? Segítség, hol vagyok? Ajutor, unde sunt? |
Din exemplele de mai sus observăm că la plural articolul hotărât are aceeaşi formă ca şi la singular (deşi nu am învăţat încă pluralul substantivelor):
a lányok fetele, a felhők norii
La plural nu există articol nehotărât.
Răspunsul la întrebările de tipul "unde este..." îl putem formula în felul următor:
A kutya az asztal alatt van Câinele este sub masăObservaţi ordinea cuvintelor, care este un pic diferită faţă de limba română.
Atât pentru această lecţie. Am învăţat despre articolul hotărât şi cel nehotărât, şi despre postpoziţiile care exprimă relaţii în spaţiu. În exerciţiile următoare recapitulăm cele învăţate şi construim propoziţii simple.
Încercaţi la câte dintre întrebări reuşiţi să răspundeţi corect din prima, eventual scrieţi în comentarii ce scor obţineţi la cele două exerciţii (din maximum 15+15 = 30).
Pe baza ilustraţiei, răspundeţi la întrebările de mai jos, construind propoziţii simple. Puteţi alege cuvintele potrivite din meniuri. Apăsaţi butonul "verifică" pentru a vedea dacă aţi răspuns corect. Pot fi mai multe răspunsuri corecte.
Aducând mouse-ul deasupra imaginii, puteţi vedea numele obiectelor.
Răspunsurile posibile date de program sunt:
În lecţiile de până acum am învăţat multe cuvinte şi expresii uzuale. Am mai învăţat câteva concepte gramaticale, precum cazul acuzativ, formele verbului "a fi", pronumele personal şi de politeţe, articolul hotărât şi nehotărât, câteva postpoziţii.
De asemenea am învăţat cuvintele interogative ki "cine", mi "ce", kik "cine (plural)", mik "ce (plural)", kit "pe cine", mit "ce (acuzativ)", hogy "cum", hol "unde". Cu ajutorul acestora putem înţelege dialoguri variate.
Pentru a recapitula cele învăţate, citiţi dialogurile următoare. Unde apar meniuri, alegeţi cuvântul corect, ţinând cont de regulile gramaticale şi de înţelesul propoziţiilor. Unde apar cuvinte noi, le dăm traducerile înainte de dialog.
Apăsând butoanele "Verifică", veţi primi un răspuns, ca şi în exerciţiul 1. Toate formele dintr-un dialog trebuie să fie corecte pentru a primi răspunsul "corect". După ce apăsaţi butonul, puteţi citi traducerile în limba română. În acest exerciţiu, doar o singură variantă este corectă.
Comentarii |