|
Salut |
|
A-L SALUTA PE DESTINATAR LA ÎNTÂLNIRE |
|
|
|
|
|
Csaó! (fam.) |
Ciao! |
|
Isten hozta! |
Bine ați venit! [Dumnezeu v-a adus!] (adresare cu „dv.”, către o persoană) |
|
Isten hozta önöket! |
Bine ați venit! [Dumnezeu v-a adus!] (adresare cu „dv.”, către mai multe persoane) |
|
Jó estét (kívánok)! |
Bună seara! |
|
Jó napot (kívánok)! |
Bună ziua! |
|
Jó reggelt (kívánok)! |
Bună dimineața! |
|
Kezét csókolom! |
Sărut mâna! |
|
Szervusz! |
Salut! (adresare cu „tu”, către o persoană) |
|
Szervusztok! |
Salut ! (adresare cu „tu”, către mai multe persoane) |
|
Szia! (fam.) |
Salut ! (adresare cu „tu”, către o persoană) |
|
Sziasztok! (fam.) |
Salut (adresare cu „tu”, către mai multe persoane) |
|
Tiszteletem (, elnök úr). |
Respectele mele (, domnule președinte). |
|
Üdvözlöm! |
Vă salut! |
|
Van szerencsém üdvözölni (, igazgató úr). |
Am onoarea să vă salut (, domnule director). |
|
|
|
|
A-L SALUTA PE DESTINATAR LA ÎNTÂLNIRE DIN PARTEA UNUI TERȚ |
|
|
|
|
|
Üdvözlet Pétertől. |
Salutări de la Péter. |
|
Sándor üdvözletét küldi. |
Sándor vă trimite salutări. |
|
|
|
|
A-L SALUTA PE DESTINATAR LA DESPĂRȚIRE |
|
|
|
|
|
A közeli viszontlátásra! |
Pe curând! |
|
A viszonthallásra! |
La revedere! [La reauzire!] (la telefon) |
|
A viszontlátásra! |
La revedere! |
|
Csókollak! |
Te sărut! |
|
Isten önnel! |
Adio! [Dumnezeu cu dv.!] (adresare cu „dv.”, către o persoană) |
|
Isten önökkel! |
Adio! [Dumnezeu cu dv.!] (adresare cu „dv.”, către mai multe persoane) |
|
Isten veled! |
Adio! [Dumnezeu cu tine!] |
|
Isten veletek! |
Adio! Dumnezeu cu voi!] |
|
Jó éjszakát (kívánok)! |
Noapte bună ! |
|
Puszi! (fam.) |
Te pup! [Pupic!] |
|
Puszillak! (fam.) |
Te pup! |
|
Szép estét kívánok! |
O seară bună! |
|
Szép napot kívánok! |
O zi bună! |
|
|
|
|
A-L SALUTA PE UN TERȚ PRIN INTERMEDIUL DESTINATARULUI |
|
|
|
|
|
Adja át tiszteletemet Fehérné asszonynak! |
Omagiile mele doamnei Fehér! |
|
Adja át üdvözletemet a szüleinek! |
Salutări părinților dv.! |
|
Csókoltatom Pétert. |
Sărută-l pe Péter din partea mea. |
|
Puszi Péternek. (fam.) |
Îl pup și pe Péter. |
|
|
|
|
|
|
|
Observație: Fără „kívánok” saluturile respective nu sunt destul de politicoase. |
|
|
Exercițiul 1 |
| Comentarii şi întrebări |