de AndreiG » 29 Oct 2010, 20:15
Traducerea lui más depinde de context. Poate însemna „alt, altă, alţi, alte”, de exemplu în ez más kérdés „asta e altă chestiune”, forma sa rămânând cea de singular dacă e atributul unui substantiv la plural. Poate însemna şi „altceva”, de exemplu în eszed, nem eszed, nem kapsz mást „o mănânci, n-o mănânci, altceva nu primeşti”. Mai ales urmat sau precedat de valami înseamnă „altceva”.
Traducerea lui [i]más[/i] depinde de context. Poate însemna „alt, altă, alţi, alte”, de exemplu în [i]ez más kérdés[/i] „asta e altă chestiune”, forma sa rămânând cea de singular dacă e atributul unui substantiv la plural. Poate însemna şi „altceva”, de exemplu în [i]eszed, nem eszed, nem kapsz mást[/i] „o mănânci, n-o mănânci, altceva nu primeşti”. Mai ales urmat sau precedat de [i]valami[/i] înseamnă „altceva”.