Activități cotidiene

Scrie răspuns
Elena Cozma
Mesaje: 748
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de Elena Cozma »

I.
4. Az ebédlő nagyon jó helyen van. -

a) az ebédlő = sufrageria;
b) nagyon = foarte;
c) jó = bun, -ă;
d) helyen = hely + -en (desinența ce exprimă așezarea pe o anumită suprafață) = într-un (anumit) loc;
e) van = este, există.

1. Sufrageria se află / este situată într-un loc foarte bun. / 2. Sufrageria este foarte bine poziționată.

II.
1. Fekete család reggelizik / ebédel / vacsorázik az ebédlőben.
2. Az ebédlőben a csillár nagyon szép.
3. Az elemek, amiket / amelyeket vett Sándor, nagyon jók.
4. Mihály várja Annát ezen a helyen.
5. Az ebédlőben, az asztal körül, hat fehér szék van.
AndreiG
Mesaje: 817
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de AndreiG »

1. "A Fekete család...".
2 — 5. Corecte.
Elena Cozma
Mesaje: 748
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de Elena Cozma »

I.
5. Nagyon nagy konyhájuk van! -

a) nagyon = foarte;
b) nagy = mare;
c) konyhájuk = konyha > á + -juk (sufix posesiv de persoana a III-a, pl.) = bucătăria lor;
d) van = este, există.

(Dumneavoastră) Aveți o bucătărie foarte mare!

În maghiară posesia se exprimă cu sufixul posesiv de persoana a III-a, pl., iar traducerea se face cu pronumele personal de politețe ?

II.
1. A diák Rudolf nagyon sokat tanul / olvas.
2. A konyhában a hűtőgép / a hűtőszekrény nagy. 3. Ennek fagyasztógépe is van.
4. Az anya és a lánya mosogatnak a konyhában.
5. A konyhaszekrényen* van egy fehér mikrohullámú sütő.

III.
1. Termenul "frizsider" este mai puțin folosit în limba vorbită ? Nu l-am mai întâlnit până acum.
2. *Aici aș fi vrut să spun "pe blatul de bucătărie", dar nu îi cunosc echivalentul în maghiară.
AndreiG
Mesaje: 817
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de AndreiG »

I. În maghiară, politețea se exprimă cu persoana a III-a singular și plural, deci sufixul posesiv trebuie să fie tot la a III-a sg. sau pl., ex. "nagy konyhája van" 'aveți o bucătărie mare' în adresarea către o persoană, "nagy konyhájuk van" tot 'aveți o bucătărie mare' către mai multe persoane. În română, pronumele de politețe 'dumneavoastră' fiind de pers. a II-a, dar numai pl., nu se poate traduce altfel.

II.
1. Corect gramatical, dar mai bine în două propoziții: "Rudolf diák. Nagyon...".
2. Corect.
3. Corect gramatical, dar "ennek" e inutil.
4, 5. Corecte.

III.
1. "Frizsider" e mai rar în limba actuală. Familiar se spune "frigó".
2. 'Blatul de bucătărie' este "konyhai munkalap". Bineînțeles, când din context reiese deja că mediul este bucătăria, se spune numai "munkalap".
Elena Cozma
Mesaje: 748
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de Elena Cozma »

Foarte bună explicația !

I.
6. Milyen nagy a fürdőszoba! -

a) milyen = cum? ce! cât de ...;
b) nagy = mare;
c) a fürdőszoba = baia.

Cât de mare este baia!

II.
1. - Milyen magas ez az épület !
2. A fürdőszobában a kád nagy. 3. Vízzel tele.
4. A vízvezeték-szerelő megjavítja a (víz)csapot a fürdőszobában.

Ce diferență de sens există între adjectivele "tele", "teli" și "telt" ?
AndreiG
Mesaje: 817
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de AndreiG »

II. Corecte.

"Teli" ca adjectiv este sinonim cu "tele", dar mai puțin folosit. Este substantiv numai într-o sintagmă fixă: "telibe talál" 'a nimeri în plin'. "Telt" este un adjectiv din participiu, ex. "borral telt pohár" 'pahar umplut cu vin'.
Elena Cozma
Mesaje: 748
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de Elena Cozma »

I.
7. A dolgozószoba nagyon kényelmes. -

a) a dolgozószoba = biroul (încăperea);
b) nagyon = foarte;
c) kényelmes = confortabil, -ă, comod, -ă.

Biroul este foarte confortabil.

II.
1. A tanár dolgozik a számítógépnél a dolgozószobájában. 2. A tanárnő ül az íróasztalánál, és dolgozik a számítógépnél.
3. A dolgozószobámban nagyon sok könyveim van.
4. Éva nagyon szeret kényelmesen fotelben ülni, és könyveket olvasni.
AndreiG
Mesaje: 817
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de AndreiG »

1, 2. "... a számítógépén". "Dolgozik" cere complement cu sufixul -vocală"n" și în aceste context se folosește și sufixul posesiv. Ex. fără sufix posesiv: "X. irodában dolgozik, számítógépen".
3. ... "könyvem...". "Könyveim" e la plural, or "sok" cere singularul, cum ai și acordat verbul la singular.
4. Corect.
Elena Cozma
Mesaje: 748
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de Elena Cozma »

I.
8. Ó! Erkélyük is van!

a) Ó! = O! (interjecție);
b) erkélyük = erkély + -ük (sufix posesiv de persoana a III-a, pl.) = balconul lor;
c) is = și, de asemenea;
d) van = este, există.

O! (Dumneavoastră) Aveți și balcon!

II.
1. - Szeretsz hallgatni zenét a lejátszón ? 2. - Ó! Nagyon szeretek ! 3. - Ó! Egyáltalán nem szeretek !
4. A lakás erkélyéről Anna látja / nézi a város kilátását / panorámáját.
5. A rádió készülék, és a hi-fi torony is készülék.
6. A ház erkélyének fémkorláta van.
AndreiG
Mesaje: 817
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de AndreiG »

II.
1. Szeretsz zenét hallgatni?
a) "Zenét este complementul cel mai important, dar predicatul este și mai important. El este cel mai accentuat.
b) Dacă vrem să subînțelegem 'nu altceva', atunci "zenét" este și mai accentuat și se plasează înaintea predicatului: "Zenét szeretsz hallgatni?(!)"
c) "Lejátszón" este necesar numai dacă este complementul cel mai important (subînțeles ex. 'nu la concerte?'), și în acest caz se plasează el înaintea predicatului: "Lejátszón szeretsz zenét hallgatni?!"
2. Corect.
3. "... fémkorlátja...".
Scrie răspuns

Înapoi la “Vocabular”

Cine este conectat

Utilizatori răsfoind acest forum: Niciun utilizator înregistrat și 2 vizitatori