Activități cotidiene

Scrie răspuns
Elena Cozma
Mesaje: 1474
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de Elena Cozma »

I.
6. Ez a beteget nem lehet műteni.
8. Zsuzsinak van egy virága.

II.
5. Néhányan* megsérültek, és kórházban vannak.

a) néhányan = câțiva / câteva;
b) megsérültek = meg- (prefix verbal) + sérül + -t (sufixul timpului trecut) + -ek (desinența la indicativ prezent, persoana a III-a, pl.) = (ei / ele) s-au rănit;
c) és = și;
d) kórházban = kórház + -ban (desinența ce exprimă interiorul în care există ceva sau are loc o acțiune) = în spital;
e) vannak = van + -nak (desinența la indicativ prezent, persoana a III-a, pl.) = (ei / ele) sunt.

Câțiva s-au rănit și sunt în spital.

*Ce diferență este între "néhány" și "néhányan" ? Care este sensul exact al lui "néhányan" ?

III.
1. Néhányan páciensek várják az orvost.
2. A testvéred szegre lépett, és megsérült a sarka.
3. A páciens tudatos, és képes közölni.
4. Katalinnak van egy közeli rokona kórházban.
5. Az orvosi rendelőben van egy fehér asztal.
AndreiG
Mesaje: 1537
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de AndreiG »

I.
6. Adjectivul demonstrativ se acordă. De corectat.
8. Helyes.

II. 5. "Néhány" se folosește ca adjectiv și uneori ca pronume, iar "néhányan", cu același sens, numai ca pronume.

III.
1. De corectat:
a) Adjectivul nehotărât conform cu cele spuse la II. 5.
b) Cu expresiile de cantitate ca atribute, substantivul se folosește la singular, și predicatul se acordă ca atare.
2 – 5. Helyesek.
Elena Cozma
Mesaje: 1474
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de Elena Cozma »

I.
6. Ezt a beteget nem lehet műteni.

II.
1. Néhány páciens várja az orvost.
2. Néhányan várja az orvost.

Dați-mi, vă rog, exemple cu "néhány" și "néhányan", căci nu-mi este foarte clar.
AndreiG
Mesaje: 1537
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de AndreiG »

I.
6. Helyes.

II.
1. Helyes.
2. Chestiunea e mai complicată decât am indicat data trecută. Sper să nu te încurce mai tare alte precizări:
– Cu "néhány" folosit ca atribut, substantivul determinat, fie că este nume de lucru sau de persoană, este la singular, și predicatul se acordă cu ele la singular, ex. "Van néhány barátom", "Néhány ember elment", "Néhány könyv itt van".
– "Néhány" ca pronume este substitut al unor nume de lucruri, și predicatul se acordă cu el tot la singular: "Péter hozott több könyvet. Néhány még itt van".
– "Néhányan" este numai pronume, folosit numai ca substitut al unor nume de persoane, și predicatul se acordă cu el la plural: "Több ember eljött, és azután néhányan elmentek".
Elena Cozma
Mesaje: 1474
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de Elena Cozma »

Köszönöm a magyarázatot !

I.
6. Az egyik sérült még lélegzik.

a) az egyik = unul / una;
b) sérült = rănit, -ă;
c) még = mai; încă;
d) lélegzik = lélegz + -ik (desinența la indicativ prezent, persoana a III-a, sg., conjugarea nedefinită) = (el /ea) respiră, răsuflă.

Unul dintre răniți încă respiră.

II.
1. Az orvos a páciensnek: - Sajnos, az egyik eredménye pozitív.
2. Az orvosok amputálták / csonkolták / levágták a sérült lábát.
3. Ez a beteg még köhög, és láza van.
4. Te tüdőgyulladásod van, és nagyon nehezen lélegzel.
AndreiG
Mesaje: 1537
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de AndreiG »

II.
1 – 3. Helyesek.
4. În construcția posesivă cu "van", posesorul este la dativ. De corectat.
Elena Cozma
Mesaje: 1474
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de Elena Cozma »

I.
4. Neked tüdőgyulladásod van, és nagyon nehezen lélegzel.

II.
7. Több személy életben maradt.

a) több = mai mult / mai multă / mai mulți / mai multe;
b) személy = persoană;
c) életben = élet + -ben (desinența ce exprimă interiorul în care există ceva sau are loc o acțiune) = în viață;
d) marad + -t (sufixul timpului trecut) = (el / ea) a rămas.

Mai multe persoane au rămas în viață / au supraviețuit.

III.
1. Ennek a páciensnek több törött bordája van.
2. Nem tudom, kik azok a személyek.
3. Az orvosok mindennap életeket mentenek.
4. Az anya kórházban marad a gyerekével.
AndreiG
Mesaje: 1537
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de AndreiG »

Mind helyes, csak:
III. 3. "minden nap".
Elena Cozma
Mesaje: 1474
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de Elena Cozma »

I.
8. Egy személynek megégett az arca a tűzben.

a) egy = un / o;
b) személynek = személy + -nek (desinența complementului indirect în dativ) = persoanei;
c) megégett* = ars, -ă;
d) az arca = arc + -a (sufix posesiv de persoana a III-a, sg.) = fața sa;
e) a tűzben = tűz + -ben (desinența ce exprimă interiorul în care există ceva sau are loc o acțiune) = în foc / incendiu.

O persoană are fața arsă în incendiu.

*"Megégett" poate fi și verb la timpul trecut ?

II.
1. Neked van egy mostohatestvéred.
2. Két személy eltűnt a tengeren.
3. Ez a kenyér megégett.
4. A páciensnek piros / vörös foltok vannak az arcán.
5. A tűzoltók kimentettek egy cicát a tűzből.
AndreiG
Mesaje: 1537
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de AndreiG »

I. 8. Aici, "megégett" este verb la indicativ trecut, deci traducerea este 'Unei persoane i-a ars fața...', dar forma asta este și cea de participiu trecut, ex. "a megégett arc" 'fața arsă'. Pentru propoziția dată, e bună și traducerea 'are fața arsă'.

II. Mind nagyon jó.
Scrie răspuns

Înapoi la “Vocabular”

Cine este conectat

Utilizatori răsfoind acest forum: Niciun utilizator înregistrat și 1 vizitator