Activități cotidiene
-
- Mesaje: 1460
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
2. Lassan írok, hogy ne ejtsek hibákat. - Scriu încet ca să nu fac greșeli.
Verbul "ejt" îmi este necunoscut, nu cred că l-am întâlnit până acum. Vă rog să-mi dați caracteristicile acestuia. Și conjugarea la indicativ prezent, dacă se poate.
Verbul "ejt" îmi este necunoscut, nu cred că l-am întâlnit până acum. Vă rog să-mi dați caracteristicile acestuia. Și conjugarea la indicativ prezent, dacă se poate.
-
- Mesaje: 1524
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
"Ejt, -esz, -ett, -s!" are sensul de bază 'a lăsa să cadă'. Se folosește cu "hiba" pentru sensul 'a face o greșeală' în vorbire sau în scris. Conjugarea nedefinită este "ejtek, ejtesz, ejt, ejtünk, ejtetek, ejtenek"; conj. def. — "ejtem, ejted, ejti, ejtjük, ejtitek, ejtik". Pentru 'a face / comite o greșeală' de alt fel, sintagma este "hibát követ el".
-
- Mesaje: 1460
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
3. Emeld a lábadat magasabbra! - Ridică (imperativ, pers. a II-a, sg.) piciorul mai sus!
1. A lábadat = aici este vorba despre un singur membru inferior al corpului sau despre ambele, având în vedere că numele părților corpului, care formează perechi, se folosesc la singular ? Cum sună, de ex., în maghiară acea replică celebră din filmele despre război: "Mâinile sus!" ?
2. Magasabbra = ce funcție are aici sufixul "-ra" ?
1. A lábadat = aici este vorba despre un singur membru inferior al corpului sau despre ambele, având în vedere că numele părților corpului, care formează perechi, se folosesc la singular ? Cum sună, de ex., în maghiară acea replică celebră din filmele despre război: "Mâinile sus!" ?
2. Magasabbra = ce funcție are aici sufixul "-ra" ?
-
- Mesaje: 1524
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
1. Se deduce din context, care nu este suficient în exercițiu, dacă este vorba de un picior sau de ambele. 'Mâinile sus!' — "Fel a kezekkel!"
2. Desinența "-ra" are sensul de bază "pe", exact 'spre o suprafață'. Cu "magasabb" exprimă numai ideea de deplasare.
2. Desinența "-ra" are sensul de bază "pe", exact 'spre o suprafață'. Cu "magasabb" exprimă numai ideea de deplasare.
-
- Mesaje: 1460
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I. "Fel a kezekkel!" literal înseamnă "Sus cu mâinile!" ?
4. Jöjjenek gyorsan! Segítségre van szükség! - Veniți repede! Este nevoie de ajutor!
II.
1. Jöjjenek = verbul "jön" la modul imperativ, pers. a II-a, pl. ?
2. a) Gyorsan = repede;
b) gyorsabban = mai repede;
c) még gyorsabban = și mai repede;
d) leggyorsabban = cel mai repede ?
3. Segítségre = ce funcție are aici desinența "-re" ?
4. Propoziția "Segítségre van szükség!" nu are subiect; dacă acțiunea ar fi atribuită unei persoane, cum s-ar construi propoziția ?
4. Jöjjenek gyorsan! Segítségre van szükség! - Veniți repede! Este nevoie de ajutor!
II.
1. Jöjjenek = verbul "jön" la modul imperativ, pers. a II-a, pl. ?
2. a) Gyorsan = repede;
b) gyorsabban = mai repede;
c) még gyorsabban = și mai repede;
d) leggyorsabban = cel mai repede ?
3. Segítségre = ce funcție are aici desinența "-re" ?
4. Propoziția "Segítségre van szükség!" nu are subiect; dacă acțiunea ar fi atribuită unei persoane, cum s-ar construi propoziția ?
-
- Mesaje: 1524
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I. Da.
II. 1. La pers. III. plural de politețe.
2. d. Da.
3, 4. În gramatica maghiară, aici subiectul este "szükség", iar "segítségre" este una din speciile de complement corespunzătoare celui indirect din română. "Szükség" impune totdeauna un complement cu desinența "-re" (variantă a lui "-ra") care, bineînțeles, nu are aici sensul ei de bază, ci unul abstract.
II. 1. La pers. III. plural de politețe.
2. d. Da.
3, 4. În gramatica maghiară, aici subiectul este "szükség", iar "segítségre" este una din speciile de complement corespunzătoare celui indirect din română. "Szükség" impune totdeauna un complement cu desinența "-re" (variantă a lui "-ra") care, bineînțeles, nu are aici sensul ei de bază, ci unul abstract.
-
- Mesaje: 1460
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
5. Általában biciklivel járok munkába. - De obicei/de regulă, merg la muncă/la serviciu cu bicicleta.
În maghiară, după adverbul "általában" nu se pune virgulă ? (din câte știu, în română "de obicei/de regulă" se izolează prin virgulă)
În maghiară, după adverbul "általában" nu se pune virgulă ? (din câte știu, în română "de obicei/de regulă" se izolează prin virgulă)
-
- Mesaje: 1524
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
Printre regulile de punctuație în română se spune că se pot izola prin virgulă diferite tipuri de circumstanțiale (de timp, de mod, de loc etc.), în funcție de gradul legăturii cu regentul și de topică, deci nu e obligatoiru, iar gradul de legătură cu regentul se poate aprecia numai subiectiv. Eu pun virgulă numai dacă urmează subiectul exprimat prin cuvânt aparte sau alt complement. În schimb, în maghiară, regula este să nu se pună virgulă în construcțiile corespunzătoare.
-
- Mesaje: 1460
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
Vă mulțumesc frumos pentru explicație !
6. Megállok itt benzint venni. - 1. Mă opresc aici pentru a cumpăra benzină. / 2. Mă opresc aici ca să cumpăr benzină.
V-am dat și varianta a doua, cu toate că prima este mai aproape de original.
6. Megállok itt benzint venni. - 1. Mă opresc aici pentru a cumpăra benzină. / 2. Mă opresc aici ca să cumpăr benzină.
V-am dat și varianta a doua, cu toate că prima este mai aproape de original.
-
- Mesaje: 1460
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
7. Itt egy szék. Ülj le! - Aici este un scaun. Așază-te!
1. Ülni = a ședea, a sta așezat ?
2. Ül = șade, stă așezat ?
3. Leül = a se așeza ?
4. Prefixul "le-" din "leül" exprimă o mișcare de sus în jos ?
5. Ülj le! = verb la imperativ, pers. a II-a, sg. ?
6. Verbul "leül" la imperativ, pers. a III-a, sg. de politețe este "Üljön le!" ?
1. Ülni = a ședea, a sta așezat ?
2. Ül = șade, stă așezat ?
3. Leül = a se așeza ?
4. Prefixul "le-" din "leül" exprimă o mișcare de sus în jos ?
5. Ülj le! = verb la imperativ, pers. a II-a, sg. ?
6. Verbul "leül" la imperativ, pers. a III-a, sg. de politețe este "Üljön le!" ?
Cine este conectat
Utilizatori răsfoind acest forum: Niciun utilizator înregistrat și 0 vizitatori