Activități cotidiene
-
- Mesaje: 1522
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
Bravo pentru observație! Era o greșeală.
-
- Mesaje: 1458
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I.
O corectez și eu:
10. A lányomnak már van barátja. Mindig együtt járnak.
b) barátja = barát + -ja = prietenul său.
Vă rog să-mi dați încă un exemplu de propoziție cu "együtt jár".
II.
Vízszintesen:
11. Akkor kötünk házasságot, amikor megszületik a gyerekünk. -
a) akkor = atunci;
b) kötünk házasságot = köt + -ünk (desinența la indicativ prezent, persoana I, pl., conjugarea nedefinită) házasság + -o- + -t = ne căsătorim [lit. "legăm căsătorie" (acuzativ)];
c) amikor = când;
O corectez și eu:
10. A lányomnak már van barátja. Mindig együtt járnak.
b) barátja = barát + -ja = prietenul său.
Vă rog să-mi dați încă un exemplu de propoziție cu "együtt jár".
II.
Vízszintesen:
11. Akkor kötünk házasságot, amikor megszületik a gyerekünk. -
a) akkor = atunci;
b) kötünk házasságot = köt + -ünk (desinența la indicativ prezent, persoana I, pl., conjugarea nedefinită) házasság + -o- + -t = ne căsătorim [lit. "legăm căsătorie" (acuzativ)];
c) amikor = când;
-
- Mesaje: 1522
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I. Mai bine folosește expresia asta traducând ‘Péter umblă cu Anna’.
-
- Mesaje: 1458
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I.
Péter együtt jár Annával.
II.
d) megszületik = meg- (prefix verbal cu funcție perfectivă);
Aici trebuie să vă întreb:
1. Cum se formează verbul "születik" ?
2. Este un verb reflexiv ?
3. Este un verb care are sufixul "-ik" la persoana a III-a, sg., conjugarea nedefinită ?
Péter együtt jár Annával.
II.
d) megszületik = meg- (prefix verbal cu funcție perfectivă);
Aici trebuie să vă întreb:
1. Cum se formează verbul "születik" ?
2. Este un verb reflexiv ?
3. Este un verb care are sufixul "-ik" la persoana a III-a, sg., conjugarea nedefinită ?
-
- Mesaje: 1522
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I. Perfect.
II.
1. Rădăcina este ''szül'' 'a naște'. Cu sufixul "-et" care nu mai este folosit, se formează tema "szület" 'a se naște'.
2. Nu e verb reflexiv.
3. Da.
II.
1. Rădăcina este ''szül'' 'a naște'. Cu sufixul "-et" care nu mai este folosit, se formează tema "szület" 'a se naște'.
2. Nu e verb reflexiv.
3. Da.
-
- Mesaje: 1458
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
e) a gyerekünk = gyerek + -ünk (sufix posesiv de persoana I, pl.) = copilul nostru.
Ne căsătorim atunci când se naște copilul nostru.
Nu înțeleg logica acestei propoziții. Căsătoria este anterioară nașterii copilului și nu coincide cu aceasta.
Ne căsătorim atunci când se naște copilul nostru.
Nu înțeleg logica acestei propoziții. Căsătoria este anterioară nașterii copilului și nu coincide cu aceasta.
-
- Mesaje: 1522
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
Ei, nu ești destul de "modernă". Unii tineri trăiesc împreună și se căsătoresc numai când li se naște un copil.
-
- Mesaje: 1458
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
Nu sunt deloc "modernă"; sunt tolerantă și înțelegătoare, dar când vine vorba de valori morale și spirituale, sunt destul de conservatoare.
Voiam să vă rog, ca să fie totul corect și aranjat, să puneți în ordine alfabetică cuvintele din vocabularul lecției și să verificați traducerea substantivului "apa".
Voiam să vă rog, ca să fie totul corect și aranjat, să puneți în ordine alfabetică cuvintele din vocabularul lecției și să verificați traducerea substantivului "apa".
-
- Mesaje: 1522
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
Mersi. S-a făcut.
-
- Mesaje: 1458
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
SZÓRAKOZÁS HÁZON KÍVÜL
Aici aș vrea să încerc să înțeleg cum se traduce literal acest grup de cuvinte:
a) szórakozás = distracție;
b) házon = ház + -on (desinența ce exprimă așezarea pe o anumită suprafață) = pe casă;
c) kívül = afară.
Distracție în afara casei.
1. "Kívül" este adverb sau postpoziție ? Dicționarul îl prezintă ca adverb.
2. Este corectă propoziția: "Sok magyar az országon kívül laknak / élnek / vannak." ?
Aici aș vrea să încerc să înțeleg cum se traduce literal acest grup de cuvinte:
a) szórakozás = distracție;
b) házon = ház + -on (desinența ce exprimă așezarea pe o anumită suprafață) = pe casă;
c) kívül = afară.
Distracție în afara casei.
1. "Kívül" este adverb sau postpoziție ? Dicționarul îl prezintă ca adverb.
2. Este corectă propoziția: "Sok magyar az országon kívül laknak / élnek / vannak." ?
Cine este conectat
Utilizatori răsfoind acest forum: Niciun utilizator înregistrat și 0 vizitatori