Activități cotidiene

Scrie răspuns
Elena Cozma
Mesaje: 1303
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de Elena Cozma »

Élelmiszerek és konyha 2

1. Készítsen egy finom desszertet! - Pregătiți / Preparați un desert gustos / delicios!
2. Mosson meg* egy kiló almát**! - Spălați un kilogram de mere!
3. Vágja az almát** kicsi darabokra! - Tăiați merele în bucăți mici!
4. Tegye az almát** egy lábasba! - Puneți merele într-o cratiță!

*Ce rol are aici prefixul verbal "meg" ?
**Știu că am mai vorbit despre asta, dar am să vă rog să-mi explicați încă o dată de ce în maghiară se folosește singularul în locul pluralului, ca în acest caz ? (despre lucrurile de care îmi amintesc vag am să vă întreb și de acum încolo, pentru a-mi reîmprospăta cunoștințele)
AndreiG
Mesaje: 1374
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de AndreiG »

* Prefixul "meg" este perfectiv, deci la imperativ exprimă faptul că acțiunea trebuie făcută complet.
** În maghiară se pun la singular în loc de plural lucrurile care sunt, sau sunt considerate nenumărabile, de exemplu materiile. Viziunea asta e mult mai frecventă decât în română. Aici merele sunt văzute ca o materie de folosit într-un desert. În română îmi vine în minte un singur exemplu cu ceva solid: 'Sparg nuci' vs. 'Fac o prăjitură cu nucă'.
Elena Cozma
Mesaje: 1303
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de Elena Cozma »

5. Keverjen össze* három tojást egy liter tejjel! - Amestecați trei ouă cu un litru de lapte!
6. Adjon hozzá** 10 deka cukrot! - Adăugați 100 g*** de zahăr!
7. Főzze a desszertet lassú tüzön! - Fierbeți desertul la foc mic!
8. A desszertnek tíz percig kell főnie.**** - Desertul trebuie să fiarbă zece minute.

*De ce prefixul verbal "össze-" se detașează de verb ? Verbul "kever" are același sens și fără prefix ? Dacă da, atunci de ce este nevoie de prefix ?
**Ce rol are aici prefixul verbal "hozzá-" ?
***Din câte îmi aduc aminte, 10 deka = 100 g (?)
****În această propoziție este vorba de construcția infinitivului cu sufix personal, de aceea substantivul "a desszertnek" are desinența "-nek", iar infinitivul "főnie" are sufixul personal posesiv "-e" ?
AndreiG
Mesaje: 1374
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de AndreiG »

* Toate prefixele se detașează de verb la imperativ. Da, "kever" are același sens și fără prefix, dar "össze" adaugă sensul gramatical de perfectiv și ideea de adunare la un loc, aici a două materii. "Kever" singur poate fi aplicat și unei singure materii.
** "Hozzá" este de asemenea perfectiv și în același timp dă verbului ideea de adăugare, "hozzá" însemnând 'la el/ea/aceasta'. "Adjon" singur înseamnă numai 'dați'.
*** Da.
**** Întocmai.
Elena Cozma
Mesaje: 1303
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de Elena Cozma »

Élelmiszerek és konyha 3

1. Vettem három kiló banánt. - Am cumpărat trei kilograme de banane.
2. Az alma nagyon egészséges. - Care este aici traducerea corectă: "Mărul este foarte sănătos." sau "Merele sunt foarte sănătoase." ?
3. Van az asztalon kés, de nincs villa. - Este cuțit pe masă, dar nu este furculiță.
4. Eszel sajtot? - Mănânci cașcaval?
5. Ez a tányér nem tiszta. - Această farfurie nu este curată.
6. Ebéd után iszom egy csésze kávét. - După prânz beau o ceașcă de cafea.
7. A sonka jó lesz vacsorára. - Șunca va fi bună la cină.
AndreiG
Mesaje: 1374
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de AndreiG »

La 2, ambele traduceri sunt corecte, deși nu au exact același sens, dar la singular avem aici un exemplu și în română de folosire la singular față de plural. Se insistă cu el asupra ideii de categorie mai mică din una mai mare, cea a fructelor.
Elena Cozma
Mesaje: 1303
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de Elena Cozma »

8. Kérek egy pohár narancslevet. - Aș vrea un pahar cu suc de portocale.
9. Sok zöldséget eszem. - Mănânc multe legume.
10. Van marhahús a hűtőszekrényben. - În frigider este carne de vită.
11. Ma sült csirke van ebédre. - Astăzi la prânz este pui prăjit.
12. Tessék* kanala** leveshez***! - Poftim lingură pentru supă!
13. Jaj**** de***** jó ez a sütemény! - Vai, ce bună e prăjitura asta!
14. Szeretem a csokoládé fagylaltot. - Îmi place înghețata de ciocolată.


*Aici "tessék" este verb la imperativ ? Nu-mi este clar la ce persoană se folosește. S-ar putea să nu fi tradus bine propoziția.
**"-a" final din "kanala" este sufix personal posesiv de pers. a III-a sg.? De ce "kanala" nu este la acuzativ ?
***Sufixul "-hez" are sensul de "la, către", deci pot să traduc și "... lingură la supă." ?
****Interjecția "jaj" nu se izolează prin virgulă ?
***** "de" în maghiară este și conjuncție, și adverb ?
AndreiG
Mesaje: 1374
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de AndreiG »

* și ** Traducerea e corectă. "Tessék" este echivalentul exact al lui 'poftim'. Amândouă sunt niște enunțuri însoțitoare când se înmâneză ceva. Provin de la verbe, dar nu păstrează sensul lor originar ("tessék" = literar 'să vă placă', 'poftim' = lit. 'avem poftă') și nu se comportă exact ca verbele. "Tessék" nu cere acuzativul, deci corect este "Tessék kanál". De altfel în rebus cuvântul e de 5 litere, nu de 6.
*** Da, e bine și 'la supă'.
**** și ***** "Jaj de" este o particulă exclamativă compusă, de aceea se poate scrie fără virgulă, dar și cu virgulă. "De" este conjuncție, iar aici nu adverb, ci particulă exclamativă care se folosește și singură.

"Csokoládéfagylalt" se scrie într-un cuvânt.
Elena Cozma
Mesaje: 1303
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de Elena Cozma »

Trebuia să fiu mai atentă: la 12. Tessék kanál a leveshez! este vorba de articolul hotărât "a", iar "csokoládéfagylalt" se scrie, într-adevăr, într-un singur cuvânt.

Élelmiszerek és konyha 4

1. - Szia, anyu! Mi van ebédre?
- Bună, mami! Ce este la prânz?
2. - Az étel még nem kész. Ha nagyon éhes vagy, egyél addig egy kis felvágottat.
- Mâncarea încă nu este gata. Dacă îți este foarte foame, mănâncă până atunci puțin mezel.

1. Voiam să vă întreb despre "éhes": éhes vagyok, éhes vagy, dar la pers. a III-a se omite verbul: ő / Ön éhes ?
2. Cum se formează adverbul "addig" ?
3. Cuv. "felvágott" pot să-l traduc și prin "mezeluri": "..., mănâncă niște mezeluri." ?
AndreiG
Mesaje: 1374
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Activități cotidiene

Mesaj de AndreiG »

1. Da, se omite verbul, după regulă.
2. "Addig" s-a format dintr-o formă veche ("ad") a pronumelui demonstrativ "az", cu adăugarea sufixului "-ig" 'până la'.
3. "Niște mezeluri" nu e incorect dacă vorbitorul se referă la mai multe feluri de mezeluri.
Scrie răspuns

Înapoi la “Vocabular”

Cine este conectat

Utilizatori răsfoind acest forum: Niciun utilizator înregistrat și 0 vizitatori