timp

Hány óra? Cât e ceasul?
forum_vechi_Cristo

timp

Mesaj de forum_vechi_Cristo »

Buna,
am trecut cate variante pentru Exercitiul 1(Lectia 6)

- 3:07 -
három óra hét perc
három múlt hét perccel
délutan három óra hetes perccel múlt
negyed három lesz nyolc perc
hét perccel múlt három

- 11:38 -
tizenedy óra harmincnyolc perc
féltizenkét óra múlt nyolc perccel
háromnegyed tizenkét lesz hét/hetes perccel
nyolc perccel múlt fél tizenkét óra
nyolc perccel múlt tizenedy óra harminc perccel
tizenkét perccel éjfel előtt

- 5:50 -
öt óra ötven perc
hat óra tíz perc lesz múlt
tíz perc múlva hat óra
reggel háromnegyed hat óra öt perc múlt

- 11:19 -
tizenedy óra tizenkilenc perc
tizenkilenc perc múlt tizenedy óra
fél tizenkét óra múlva tizenedy perccel

- 23:51 -
huszonhárom óra ötvenedy perc
kilenc perccel éjfel előtt
háromnegyed huszonnegy óra hat perc múlt
forum_vechi_Andrei_G

Re: timp

Mesaj de forum_vechi_Andrei_G »

- 3:07 -
három óra hét perc – bine
három múlt hét perccel – bine
délutan három óra hetes perccel múlt – cu "hetes" ar putea fi varianta oficială "tizenöt óra hetes perc"
negyed három lesz nyolc perc – negyed négy lesz nyolc perc múlva"
hét perccel múlt három – bine

- 11:38 -
tizenedy óra harmincnyolc perc – bine, dar "tizenegy"
féltizenkét óra múlt nyolc perccel – bine
háromnegyed tizenkét lesz hét/hetes perccel – háromnegyed tizenkettő lesz hét perc múlva
nyolc perccel múlt fél tizenkét óra – bine
nyolc perccel múlt tizenedy óra harminc perccel – asta nu se poate spune în loc de ce e cu un rând mai sus
tizenkét perccel éjfel előtt (ai greşit puţin socoata) – huszonkét perc múlva éjfél – "Huszonkét perccel éjfél előtt" se poate spune pentru a indica momentul unui eveniment (ex. Tizenkét perccel éjfél előtt értem haza 'Am ajuns acasă la 12 fără 22 min.'), dar nu pentru a spune cât e ceasul în momentul respectiv.

- 5:50 -
öt óra ötven perc – bine
hat óra tíz perc lesz múlt – hat óra lesz tíz perc múlva
tíz perc múlva hat óra – bine
reggel háromnegyed hat óra öt perc múlt – öt perccel múlt háromnegyed hat (óra)

- 11:19 -
tizenedy óra tizenkilenc perc – bine, dar "tizenegy"
tizenkilenc perc múlt tizenedy óra – tizenkilenc perccel múlt tizenegy óra
fél tizenkét óra múlva tizenedy perccel – fél tizenkét óra lesz tizenegy perc múlva

- 23:51 -
huszonhárom óra ötvenedy perc – bine, dar "ötvenegy"
kilenc perccel éjfel előtt – bine pentru momentul unui eveniment, pentru a spune cât e ceasul: kilenc perc múlva (lesz) éjfél
háromnegyed huszonnegy óra hat perc múlt – hat perccel múlt háromnegyed tizenkettő – nu se poate spune "24 óra" (variantă oficială) cu "háromnegyed" (variantă curentă)
forum_vechi_lkozma

Re: timp

Mesaj de forum_vechi_lkozma »

Aş adăuga numai că deşi ar fi logic, "fél két óra" sau "fél tizenkét óra" nu prea se folosesc, putem spune mai simplu "fél kettő" sau "fél tizenkettő".
Scrie răspuns

Înapoi la “Lecţia 6”

Cine este conectat

Utilizatori răsfoind acest forum: Niciun utilizator înregistrat și 1 vizitator