Lecția 8

Honnan jössz? De unde vii?
Scrie răspuns
Elena Cozma
Mesaje: 1304
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Lecția 8

Mesaj de Elena Cozma »

4. SIETNI = SIET + NI (intranzitiv)

(én) sietek
(te) sietsz
(ő) siet

(mi) sietünk
(ti) siettek
(ők) sietnek

1. Am o mică neclaritate în legătură cu verbul JÖNNI , mai exact cu forma de indicativ prezent, pers. a 2-a plural a acestuia: JÖSZTÖK . În altă sursă l-am găsit scris: JÖTTÖK . Cum să înțeleg?
La fel și cu forma de ind.prez., pers. a 2-a singular a acestuia: în lecție, în propoziția interogativă: MELYIK ORSZÁGBÓL JÖSZ? verbul este scris cu un singur S : jösz ; tot în lecție, ceva mai jos, îl găsim scris deja cu SSZ : jössz . Cum se ortografiază, totuși, acest verb la forma respectivă: cu SZ sau cu SSZ (?), pentru că, într-o altă sursă, am întâlnit exact același fenomen: scris de două ori, pe aceeași pagină, în două moduri diferite. De aici și nedumerirea. Să fie vorba, totuși, de vreo greșeală de tipar?

2. Acum deosebirea dintre aceste două morfeme --- sufix și desinență --- îmi este foarte clară. Exprimarea cu o precizie chirurgicală face toată diferența!
AndreiG
Mesaje: 1376
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Lecția 8

Mesaj de AndreiG »

Și "jöttök", și "jösztök" sunt forme corecte. Prima este folosită în Ungaria, a doua mai mult în Transilvania, dar este acceptată de lingviști.

Forma corectă este "jössz".
Elena Cozma
Mesaje: 1304
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Lecția 8

Mesaj de Elena Cozma »

5. ÚSZNI = ÚSZ + NI (intranzitiv)

(én) úszom
(te) úszol
(ő) úszik

(mi) úszunk
(ti) úsztok
(ők) úsznak

6. JÁTSZANI = JÁTSZ + A + NI (intranzitiv)

(én) játszom
(te) játszol
(ő) játszik

(mi) játszunk
(te) játszatok
(ők) játszanak

1.Verbul JÁTSZANI cu sensul de "a juca" este tranzitiv(?): a juca fotbal(?)

2.Pentru următoarea etapă a acestui exercițiu:
Am încercat să alcătuiesc niște propoziții simple din cuvintele pe care le cunosc de la lecțiile parcurse. M-am străduit să aplic regulile învățate până acum, dar, oricum, sunt conștientă că îmi scapă încă multe lucruri (am învățat să nu mă mai stresez din cauza greșelilor pe care le fac).
Vă rog să fiți atent la toate aspectele enunțurilor: topică, punctuație, ortografie(vocale de legătură, accente etc.) pentru a vedea unde ”șchiopătez” mai tare și unde trebuie să muncesc mai mult.
Vă las mai jos primele două propoziții ca să mi le corectați. Sper ca, măcar intuitiv, să le puteți înțelege:

1. Kíván egy poharat vízet?
2. Éva kívánja a piros rózsát a kertben.
AndreiG
Mesaje: 1376
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Lecția 8

Mesaj de AndreiG »

O corecție la conjugarea lui "játszani": ''(ti) játszotok''. La verbele a căror rădăcină se termină în două consoane, la conjugarea nedefinită, persoana a II-a plural este cu "-otok/-etek".

"Játszani" este intranzitiv când înseamnă "a se juca" ("A gyerek a kerben játszik" 'Copilul se joacă în grădină') și tranzitiv când corespunde cu "a juca" tranzitiv, dar nu referitor la sporturi sau jocuri. Se zice de exemplu "szerepet játszik" 'joacă un rol'. Pentru a 'juca fotbal', de exemplu, se formează un verb de la "futball": "futballozik", iar pentru 'a juca cărți', de exemplu, "kártyázik" (de la "kártya" 'carte de joc').

În prima propoziție n-ar fi de folosit verbul "kíván", deoarece întrebarea pentru a oferi ceva este cu verbul "kérni" (sens principal 'a cere'): "Kér egy pohár vizet?" Când cerem ceva, verbul este în general tot "kérni": "Kérek egy pohár vizet". Apoi "pohár" nu se acordă cu "vizet". S-ar pune la acuzativ dacă n-ar fi urmat de alt substantiv: "Kér egy poharat?" Substantivul "víz" prezintă excepția că vocala se scurtează la formele cu desinențe și alte sufixe. Se poate reformula propoziția cu "kívánni" având sensul principal 'a dori', fără implicarea cererii: "Egy pohár vizet kívánok".

A doua propoziție nu este în întregime corectă dacă vrei să spui 'trandafirul roșu din grădină'. Asta e încă prea complicat. Poți să simplifici: "Éva piros rózsát kíván"

E foarte bine că nu te mai stresezi, pentru că oricum, la un asemenea exercițiu vei face greșeli, dar nu contează. Încearcă să faci propoziții cât mai simple.
Elena Cozma
Mesaje: 1304
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Lecția 8

Mesaj de Elena Cozma »

6. JÁTSZANI

(én) játszom
(te) játszol
(ő) játszik

(mi) játszunk
(ti) játszotok
(ők) játszanak

1.Dați-mi, vă rog, conjugarea obiectivă a verbului JÁTSZANI , pentru că, oricum, nu o găsesc corectă pe internet, nici măcar pe Verbix.

Știu că în maghiară trebuie să sune tare caraghios ceea ce scriu eu pe-aici (mă refer la propoziții), dar numai cine nu încearcă nu greșește! :)
2. Pentru primul exemplu de propoziție, dacă spun: A BETEG EGY POHÁR VIZET KÍVÁN. este corect? sau și mai simplu: A BETEG VIZET KÍVÁN.

3. Următoarele două propoziții:
-3. A csésze az asztalon áll.
-4. A kiskanál a csészében áll.
AndreiG
Mesaje: 1376
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Lecția 8

Mesaj de AndreiG »

Conjugarea definită a lui "játszik" este cea de pe Verbix:

játszom
játszod
játssza
játsszuk
játsszátok
játsszák

Probabil te derutează formele cu "ssz". Este vorba de o asimilare de către "sz" a lui "j" care apare de obicei la aceste forme ("várja, várjuk, várjátok, várják").

Toate cele patru propoziții pe care le-ai scris acum sunt foarte corecte.
Elena Cozma
Mesaje: 1304
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Lecția 8

Mesaj de Elena Cozma »

Cu privire la conjugarea obiectivă a verbului JÁTSZIK , eu am înscris în caseta pentru căutare verbul JÁTSZANI , de aceea nu mi-a ieșit conjugarea corectă.

5. AZ ÁLLATOK AZ ERDŐBŐL FUTNAK.
1. În propoziția ”Animalele fug din pădure.” am în vedere anume locul din interiorul căruia se face deplasarea, pentru că, dacă aș avea în vedere interiorul în care are loc acțiunea, mai logic ar fi să spun: ”Animalele aleargă prin pădure.”
Eu așa înțeleg mica diferență de sens dintre aceste două verbe: ”a fugi” presupune o deplasare cu o viteză mai mare decât pentru ”a alerga”: se poate alerga mai încet, dar se fuge întotdeauna repede.
În mod normal, ar trebui să completez sensul propoziției cu un, de ex., complement circumstanțial de cauză: ”Animalele fug din pădure din cauza incendiului.” (vă rog să-mi dați traducerea propoziției) ,dar, cum în maghiară încă nu știu cum se face, nu mă complic.
Dacă nu sunteți de acord cu mine, vă rog să mă contraziceți, pentru că s-ar putea să n-am dreptate și n-aș vrea să mă lăsați să gândesc greșit. Vreau să înțeleg lucrurile așa cum sunt ele în realitate, și nu așa cum mi se pare mie că sunt.

6. A SPORTOLÓ A STADIONON FUT.
2.În propoziția ”Sportivul fuge pe stadion.” aceeași problemă: cred că mai logic ar fi : ”Sportivul aleargă pe stadion.” ,dar, în fine... Aici am încercat să jonglez cu sufixele -(O)N și -BAN, dar nu sunt sigură nici de primul, nici de al doilea. Cum stau lucrurile în realitate?
Cu ”a fugi” cred că e bun exemplul: ”Sportivul fuge de pe stadion pentru a se adăposti de ploaie.” (dați-mi, vă rog, traducerea)
AndreiG
Mesaje: 1376
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Lecția 8

Mesaj de AndreiG »

'Animalele aleargă prin pădure' știi deja să spui: "Az állatok az erdőben futnak". Cu 'a fugi din' ai o problemă, pentru că nu știi încă corespondentul în maghiară. Pentru asta verbului îi trebuie un adverb, "ki" '(spre) afară' folosit ca prefix în cazul acesta: "Az állatok kifutnak az erdőből". Verbul "futni" corespunde și cu 'a alerga', și cu 'a fugi'. Pentru o viteză mai mare se folosește verbul "rohanni": "Az állatok kirohannak az erdőből". "Din cauza" se traduce cu postpoziția "miatt": "Az állatok kifutnak/kirohannak az erdőből a tűz miatt".

Stadionul este simțit ca o incintă, deci va fi cu "-ban". Dacă vrei să te complici neapărat cu 'Sportivul fuge de pe stadion pentru a se adăposti de ploaie': "A sportoló kifut a standionból, hogy meghúzódjon az eső elől".
Elena Cozma
Mesaje: 1304
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
Contact:

Re: Lecția 8

Mesaj de Elena Cozma »

7.(Mi)* az iskolába sietünk.
8.(Ti)* haza** siettek.

1. **HAZA este adverb, deci este invariabil?

2. Am înțeles corect(?):

HOL? - Otthon vagyok.
HOVA? - Haza megyek.

OTTHON - acasă = în casă
HAZA - acasă = spre casă

3. *Pronumele personale MI și TI sunt facultative?

Nu-mi place să complic lucrurile, dar nu știu cât de simple ar trebui să fie propozițiile, ca să nu intru în zona ”nu știi, pentru că încă n-ai studiat”.
Dacă alcătuiesc propoziții doar din subiect și predicat, e bine?
AndreiG
Mesaje: 1376
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara
Contact:

Re: Lecția 8

Mesaj de AndreiG »

Pronumele personal este facultativ, folosit pentru scoaterea în evidență a persoanei, de exemplu dacă punem cele două propoziții în legătură, punând în contrast cele două persoane: "Mi az iskolába sietünk. És ti hova siettek?"

Da, "haza" este aici adverb, deci invariabil.

Ai înțeles foarte bine cum e cu "hol?", "hova?" "otthon" și "haza".


Ca să eviți aventurarea în ceea ce nu știi când faci exerciții mai libere, poți să-ți faci un material în care să-ți înscrii ceea ce ai învățat pe măsură ce înaintezi în lecții, din care să te inspiri. Ar fi niște tabele, câte unul pentru fiecare lecție, cu următoarele coloane:

1. Substantive
2. Adjective
3. Pronume
4. Verbe
5. Numerale, adverbe
6. Enunțuri comunicative
7. Gramatică

Ultima coloană aș vedea-o în felul următor:

Lecția 1
acuzativ – sufixul (desinența) "-(á)t/-(é)t/-ot/-et"

Lecția 2
omiterea verbului "van" la indicativ prezent, persoana a III-a
forma negativă a verbului

Lecția 5
plural – sufixul "-(á)k/-(é)k/-ok/-ak/-ek/-ök"
acuzativ – sufixul (desinența) "-at"
armonia vocalelor
non-acordul atributului adjectival
non-acordul substantivului după exprimarea cantității
sufix (desinență) de complement de timp: "-kor"

Lecția 7
sufixe (desinențe) de complemente de loc – sisteme triple:
"-ból/-ből, -ban/-ben, -ba/-be"
"-ról/-ről, -(á)n/-(é)n/-on/-en/-ön, -ra/-re"
"-tól/-től, -nál/-nél, -hoz/-hez/-höz"
sufix (desinență) de complement de loc fără sistem triplu: "-ig"

Lecția 8
sufixul "-i" formator de adjective din nume geografice
postpoziții de loc – sisteme triple:
"mellett, mellé, mellől"
"alatt, alól, alá"
"mögött, mögül, mögé"
"között, közül, közé"
"előtt, elől, elé"
"fölött, fölé, fölül"
infinitivul – sufixul "-ni"
verbe cu desinența "-sz" la indicativ prezent, persoana a II-a singular
verbe cu desinența "-ol/-el/-öl" la indicativ prezent, persoana a II-a singular
verbe cu desinența "-asz/-esz" la indicativ prezent, persoana a II-a singular
verbe cu desinența "-ik" la indicativ prezent, persoana a III-a singular

De aici vezi că deja știi să faci propoziții nu numai cu subiect și predicat, ci și cu complement direct și complemente de loc și de timp, cele cu sufixele și postpozițiile de mai sus.
Scrie răspuns

Înapoi la “Lecţia 8”

Cine este conectat

Utilizatori răsfoind acest forum: Niciun utilizator înregistrat și 0 vizitatori