Nişte cuvinte
-
- Mesaje: 106
- Membru din: 11 Oct 2010, 15:33
- Contact:
Nişte cuvinte
Bună seara!
Dacă aveţi plăcere şi amabilitate, am rugămintea să-mi traduceţi şi mie următoarele cuvinte pe care le-am descărcat dintr-o lecţie de pe internet.
gyertya
gyertyán
kesztyűgyár
egy tyúk (o găină?)
egy magyar tyúk (o găină maghiară?!)
totyogó gyermek
a bátyám gyagya kutyája
nagyanya
nyugágy
gyönyör
gyönyörű gyöngyök
a magyar nyelv
Karácsony György
anya gyerekkel
nagy nyugalom
nyílik a gyöngyvirág
tyúkanyó
nyílt kártyák
Petya anyukája
anyakutya
Kátya menye
nyugati kesztyű
a konyhában pletykás lány ül
potyautas Nyíregyházán
György szatyra gyékényből van
Petya szerint gyönyörű a magyar nyelv
Câteva (!) dintre cuvintele de mai sus le ştiu, însă e greu sa pot traduce chiar daca aş lega cuvintele între ele gen: stai mă că "egy" înseamnă unu iar "tyúk" înseamnă găină, deci ar veni "o găină". E greu..
Vă mulţumesc anticipat!
Paul.
Dacă aveţi plăcere şi amabilitate, am rugămintea să-mi traduceţi şi mie următoarele cuvinte pe care le-am descărcat dintr-o lecţie de pe internet.
gyertya
gyertyán
kesztyűgyár
egy tyúk (o găină?)
egy magyar tyúk (o găină maghiară?!)
totyogó gyermek
a bátyám gyagya kutyája
nagyanya
nyugágy
gyönyör
gyönyörű gyöngyök
a magyar nyelv
Karácsony György
anya gyerekkel
nagy nyugalom
nyílik a gyöngyvirág
tyúkanyó
nyílt kártyák
Petya anyukája
anyakutya
Kátya menye
nyugati kesztyű
a konyhában pletykás lány ül
potyautas Nyíregyházán
György szatyra gyékényből van
Petya szerint gyönyörű a magyar nyelv
Câteva (!) dintre cuvintele de mai sus le ştiu, însă e greu sa pot traduce chiar daca aş lega cuvintele între ele gen: stai mă că "egy" înseamnă unu iar "tyúk" înseamnă găină, deci ar veni "o găină". E greu..
Vă mulţumesc anticipat!
Paul.
- lkozma
- Site Admin
- Mesaje: 136
- Membru din: 10 Oct 2010, 15:51
- Contact:
Re: Nişte cuvinte
Expresiile sunt parcă alese pentru exersarea citirii şi a pronunţării, dacă îmi permiţi, voi posta câteva dintre ele (şi alte expresii similare) pe pagina despre alfabet ca exerciţiu.
partea I:
gyertya - lumânare
gyertyán - cărpiniţă
kesztyűgyár - fabrică de mănuşi (din kesztyű "mănuşi", gyár "fabrică", vezi cum ordinea cuvintelor e diferită)
egy tyúk (o găină?) - corect: "egy" înseamnă atât numărul "1" cât şi articolul nehotărât (un/o) - vezi lecţia 4.
egy magyar tyúk (o găină maghiară?!) - corect
totyogó gyermek - copil care nu ştie încă să meargă, sau merge foarte încet (probabil că există un singur cuvânt şi în română - "totyogó" nu e foarte des folosit, gyermek "copil")
a bátyám gyagya kutyája - "câinele prost al fratelui meu mai mare" (bátyám - "fratele meu mai mare" - în lecţia 9 vom explica relaţiile de familie, gyagya - argou: "prost", kutya - "câine", kutyája - "câinele lui")
va urma ...
partea I:
gyertya - lumânare
gyertyán - cărpiniţă
kesztyűgyár - fabrică de mănuşi (din kesztyű "mănuşi", gyár "fabrică", vezi cum ordinea cuvintelor e diferită)
egy tyúk (o găină?) - corect: "egy" înseamnă atât numărul "1" cât şi articolul nehotărât (un/o) - vezi lecţia 4.
egy magyar tyúk (o găină maghiară?!) - corect
totyogó gyermek - copil care nu ştie încă să meargă, sau merge foarte încet (probabil că există un singur cuvânt şi în română - "totyogó" nu e foarte des folosit, gyermek "copil")
a bátyám gyagya kutyája - "câinele prost al fratelui meu mai mare" (bátyám - "fratele meu mai mare" - în lecţia 9 vom explica relaţiile de familie, gyagya - argou: "prost", kutya - "câine", kutyája - "câinele lui")
va urma ...
-
- Mesaje: 106
- Membru din: 11 Oct 2010, 15:33
- Contact:
Re: Nişte cuvinte
Mulţumesc frumos pentru răspuns!
Cu siguranţă vă permit să postaţi cuvintele acolo, dacă doriţi, mă puteţi contacta şi vă voi ajuta cu mai multe materiale.
Cu siguranţă vă permit să postaţi cuvintele acolo, dacă doriţi, mă puteţi contacta şi vă voi ajuta cu mai multe materiale.
- lkozma
- Site Admin
- Mesaje: 136
- Membru din: 10 Oct 2010, 15:51
- Contact:
Re: Nişte cuvinte
nagyanya = bunică
nyugágy = pat pliant
gyönyör = plăcere, deliciu
gyönyörű = minunat
gyöngy = perlă
gyöngyök = perle
a magyar nyelv = limba maghiară
Karácsony György = un nume. Karácsony = Crăciun, György = Gheorghe
anya gyerekkel = mamă cu copii
nagy nyugalom = mare linişte
virág = floare
gyöngyvirág = lăcrămioară (floare)
nyílik a gyöngyvirág = se deschide lăcrămioara
tyúkanyó = bunico-găină (personaj din poveşti sau cântece de copii)
nyílt kártyák = cărţi deschise (kártya = carte de joc)
Petya anyukája = mămica lui Petya (anya = mamă, anyuka = mamă+diminutiv, Petya = diminutivul lui Péter (?) )
anyakutya = căţea-mamă
Kátya menye = nora lui Kátya
nyugati kesztyű = mănuşă din occident
a konyhában pletykás lány ül = în bucătărie stă o fată care spune zvonuri
potyautas Nyíregyházán = călător fără bilet la Nyíregyháza
György szatyra gyékényből van = sacoşa lui György este din paie
Petya szerint gyönyörű a magyar nyelv = După opinia lui Petya, limba maghiară e minunată
nyugágy = pat pliant
gyönyör = plăcere, deliciu
gyönyörű = minunat
gyöngy = perlă
gyöngyök = perle
a magyar nyelv = limba maghiară
Karácsony György = un nume. Karácsony = Crăciun, György = Gheorghe
anya gyerekkel = mamă cu copii
nagy nyugalom = mare linişte
virág = floare
gyöngyvirág = lăcrămioară (floare)
nyílik a gyöngyvirág = se deschide lăcrămioara
tyúkanyó = bunico-găină (personaj din poveşti sau cântece de copii)
nyílt kártyák = cărţi deschise (kártya = carte de joc)
Petya anyukája = mămica lui Petya (anya = mamă, anyuka = mamă+diminutiv, Petya = diminutivul lui Péter (?) )
anyakutya = căţea-mamă
Kátya menye = nora lui Kátya
nyugati kesztyű = mănuşă din occident
a konyhában pletykás lány ül = în bucătărie stă o fată care spune zvonuri
potyautas Nyíregyházán = călător fără bilet la Nyíregyháza
György szatyra gyékényből van = sacoşa lui György este din paie
Petya szerint gyönyörű a magyar nyelv = După opinia lui Petya, limba maghiară e minunată
-
- Mesaje: 106
- Membru din: 11 Oct 2010, 15:33
- Contact:
Re: Nişte cuvinte
Mulţumesc frumos pentru ajutor!
Cine este conectat
Utilizatori răsfoind acest forum: Niciun utilizator înregistrat și 0 vizitatori