Lecția 11
-
- Mesaje: 1449
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Lecția 11
4.a) - Kiéi ezek a ruhák ? - Azok Ágnesei.
b) - Ezek kinek a ruhái ? - Ezek Ágnes ruhái.
b) - Ezek kinek a ruhái ? - Ezek Ágnes ruhái.
-
- Mesaje: 1513
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Lecția 11
Acum b) e corect, dar în răspunsul la a), greșeala era alta, foarte mică. "Az" era corect. Articolul hotărât nu are plural.
-
- Mesaje: 1449
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Lecția 11
4.a) - Kiéi ezek a ruhák ? - Az Ágneséi.
"Azok" e semn că m-am împotmolit destul de rău. Știam că nu mă descurc de una singură (îmi cunosc incapacitățile). Köszönöm szépen pentru ajutor și pentru răbdare !
"Azok" e semn că m-am împotmolit destul de rău. Știam că nu mă descurc de una singură (îmi cunosc incapacitățile). Köszönöm szépen pentru ajutor și pentru răbdare !
-
- Mesaje: 1513
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Lecția 11
Acum e foarte bine. Apropo de incapacități. Eu prefer termenul "limite" și spun că e foarte bine să ți le cunoști, dar să nu-ți faci din ele complexe de inferioritate și să trăiești cu conștiința faptului că se pot depăși.
-
- Mesaje: 1449
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Lecția 11
Problema e că, atunci când mi-am copiat conținutul lecției în caiet, am omis, din neatenție, accentul lui É din -ÉI . De aici și toată confuzia. Vă prezint scuze pentru situația creată din vina mea.
Credeam că ”a-ți cunoaște limitele” are alt înțeles: acela de ”a nu întrece măsura”, de ”a nu exagera”. La învățarea a ceva nou (a unei limbi, de ex.) mi se pare ceva normal să ai incapacitatea, posibilitatea de a nu înțelege ceva (o temă, o regulă etc.). Nu așa m-ați învățat / încurajat: să pun lucrurile în discuție ?
5.a) - Kié ez a bicikli ? - Az Erviné.
b) - Ez kinek a bicikli ? - Ez Ervin biciklije.
Credeam că ”a-ți cunoaște limitele” are alt înțeles: acela de ”a nu întrece măsura”, de ”a nu exagera”. La învățarea a ceva nou (a unei limbi, de ex.) mi se pare ceva normal să ai incapacitatea, posibilitatea de a nu înțelege ceva (o temă, o regulă etc.). Nu așa m-ați învățat / încurajat: să pun lucrurile în discuție ?
5.a) - Kié ez a bicikli ? - Az Erviné.
b) - Ez kinek a bicikli ? - Ez Ervin biciklije.
-
- Mesaje: 1513
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Lecția 11
Da, îmi dau seama că "a-ți cunoaște limitele" se pretează la interpretări subiective, poate însemna și "a nu întrece măsura".
5. a) e foarte corect.
În întrebarea de la b) lipsește ceva.
5. a) e foarte corect.
În întrebarea de la b) lipsește ceva.
-
- Mesaje: 1449
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Lecția 11
5.b) - Ez kinek a biciklije ?
6.a) - Kié ez a cipő* ? - Az enyém.
b) - Ez kinek a cipője ? - Ez az én cipőm. / - Ez a cipő az enyém.
*Din punct de vedere gramatical, CIPŐ e la fel ca ZOKNI ?
6.a) - Kié ez a cipő* ? - Az enyém.
b) - Ez kinek a cipője ? - Ez az én cipőm. / - Ez a cipő az enyém.
*Din punct de vedere gramatical, CIPŐ e la fel ca ZOKNI ?
-
- Mesaje: 1513
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Lecția 11
Totul e corect. Da, "cipő" se comportă gramatical ca "zokni".
-
- Mesaje: 1449
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Lecția 11
7.a) - Kié ez az ablak ? - A barátaiméi*.
b) - Ez kinek az ablakuk ? -Ez a barátaim ablakuk.
*
AZ ABLAK - un obiect posedat
A BARÁTAIM - mai mulți posesori
Pentru mai mulți posesori ai unui singur obiect posedat se folosește suf. -É sau suf. -ÉI ?
b) - Ez kinek az ablakuk ? -Ez a barátaim ablakuk.
*
AZ ABLAK - un obiect posedat
A BARÁTAIM - mai mulți posesori
Pentru mai mulți posesori ai unui singur obiect posedat se folosește suf. -É sau suf. -ÉI ?
-
- Mesaje: 1513
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Lecția 11
La 7. a) întrebarea e corectă. Referitor la răspuns: sufixul "-i" se adaugă la posesor și se referă numai la obiectul posedat plural.
Referitor la b): "-uk" se adaugă la obiectul posedat și se referă la posesor plural. "Ki" este aici la forma de bază, singularul, pentru că cel care întreabă nu știe dacă fereastra are un posesor sau mai mulți.
Pentru mai mulți posesori ai unui singur obiect posedat se folosește sufixul "-é": "A játék a gyerekeké" 'Jucăria este a copiilor'.
Pentru mai mulți posesori ai mai multor obiecte posedate se folosește sufixul "-é" + sufixul "-i": "A játékok a gyerekekéi" 'Jucăriile sunt ale copiilor'.
Referitor la b): "-uk" se adaugă la obiectul posedat și se referă la posesor plural. "Ki" este aici la forma de bază, singularul, pentru că cel care întreabă nu știe dacă fereastra are un posesor sau mai mulți.
Pentru mai mulți posesori ai unui singur obiect posedat se folosește sufixul "-é": "A játék a gyerekeké" 'Jucăria este a copiilor'.
Pentru mai mulți posesori ai mai multor obiecte posedate se folosește sufixul "-é" + sufixul "-i": "A játékok a gyerekekéi" 'Jucăriile sunt ale copiilor'.
Cine este conectat
Utilizatori răsfoind acest forum: Niciun utilizator înregistrat și 0 vizitatori