nebulo.ro

Curs online de limba maghiară.

Curs de limba maghiară > Forum



Huszonhatodik lecke


Re: Huszonhatodik lecke

Mesajde AndreiG » 01 Mar 2020, 11:22

Scuze, am făcut corecturile și ți-am și răspuns, dar nu știu de ce, n-a apărut răspunsul. "Nagyot csalódtam" este o variantă a enunțului "Nagyon csalódtam". "Nagyot" este adjectivul "nagy" substantivat și la acuzativ, CD al lui "csalódtam". Căutând pe internet am constatat că prima variantă este chiar mult mai frecventă decât a doua. "Nagyot" se găsește și cu alte verbe, în unele ca variantă a lui "nagyon", ex. "Nagyot/Nagyon hazudik" 'Spune minciuni gogonate', în altele fără să se poată folosi "nagyon", ex. "Nagyot tett" 'A făcut ceva măreț'. Nu există o regulă a distribuției variantelor "nagyot" și "nagyon". Este o chestiune de uzanță, o subtilitate pentru cei care învață limba. În fiecare limbă sunt subtilități din acestea, pe care nici mulți nativi nu le stăpânesc.
AndreiG
 
Mesaje: 336
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara

Re: Huszonhatodik lecke

Mesajde Elena Cozma » 07 Apr 2020, 23:04

HARMINCHATODIK LECKE

O întrebare în legătură cu forma de pers. a III-a pl., indicativ prez. a verbului KEZD la cele două conjugări: în enunțurile: "A vendégek kezdenek figyelni." și "A vendégek kezdik hallgatni Fehér urat, ..." (36. lecke, szövegértés), verbul KEZDENEK este la conjugarea nedefinită, deoarece este urmat de un infinitiv, iar verbul KEZDIK , deși urmat de un infinitiv, este la conjugarea definită, deoarece are și CD definit ?
Dați-mi, vă rog, exemple de propoziții cu verbele BENÉZ și MEGLÁTOGAT .
Elena Cozma
 
Mesaje: 266
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50

Re: Huszonhatodik lecke

Mesajde AndreiG » 09 Apr 2020, 10:50

Exact. Conjugarea definită se folosește când verbul are CD definit. Infinitivul poate fi CD, dar nu este niciodată definit. Deci în "kezdik hallgatni Fehér urat" nu contează că urmează un infinitiv, ci numai că există CD-ul definit, care este al sintagmei "kezdik hallgatni" văzut aici ca o unitate.

Exemple cu cele două verbe:
• benéz — sens principal: "A mama benéz a gyerek szobájába" 'Mama aruncă o privire în camera copilului';
— sens secundar: "A barátom benézett hozzám" 'Prietenul meu mi-a făcut o scurtă vizită';
• meglátogat: "A barátom meglátogatott" 'Prietenul meu mi-a făcut o vizită' (nu neapărat scurtă).
AndreiG
 
Mesaje: 336
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara

Re: Huszonhatodik lecke

Mesajde Elena Cozma » 13 Apr 2020, 23:02

O mică neclaritate în itemul 3. (Vertical) din Játék-keresztrejtvény: este vorba despre adjectivul demonstrativ "ez" ?
Verbul FELTESZI este la pers. a III-a sg., ind. prez., conjugarea definită ?
Elena Cozma
 
Mesaje: 266
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50

Re: Huszonhatodik lecke

Mesajde AndreiG » 14 Apr 2020, 10:28

"E" este forma scurtă a adjectivului demonstrativ "ez". Vezi lecția 20, explicația 4. Este folosită obligatoriu în loc de "ez" în construcția demonstrativ + substantiv + postpoziție (ex. "e nap óta"). Poate fi înlocuită cu "ez az a(z)" într-o construcție mai complexă, ex. "ez az a nap, amelyik óta…"
Da, "felteszi" este la conjugarea definită, la cea nedefinită forma fiind "feltesz".
AndreiG
 
Mesaje: 336
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara

Re: Huszonhatodik lecke

Mesajde Elena Cozma » 07 Mai 2020, 23:16

De verificat:
- 36. lecke, 2 gyakorlat: penultimul item, trad. în română, cuv. "neprofesionist".
Elena Cozma
 
Mesaje: 266
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50

Re: Huszonhatodik lecke

Mesajde AndreiG » 08 Mai 2020, 12:36

Köszönöm! Megoldva.
AndreiG
 
Mesaje: 336
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara

Re: Huszonhatodik lecke

Mesajde Elena Cozma » 19 Mai 2020, 23:17

HARMINCHETEDIK LECKE


Să-mi spuneți, vă rog, de ce, în vocabularul lecției, la traducerea în română a cuvântului FÉSŰ , ați folosit termenul "pieptăn", pe când în manual traduceți cuvântul respectiv cu "pieptene" ? (pag. 166) În dicționarul maghiar-român cuv. FÉSŰ , de asemenea, este tradus cu "pieptene". DEX - ul online recomandă ambele forme ca fiind corecte. Eu, de ex., folosesc cuv. "pieptene" pentru obiect (substantiv) și cuv. "pieptăn" pentru acțiune (verb la pers. I sg., ind. și conj. prez.)
Aș vrea să știu părerea Dvs. în legătură cu acest subiect.
Elena Cozma
 
Mesaje: 266
Membru din: 15 Apr 2016, 13:50

Re: Huszonhatodik lecke

Mesajde AndreiG » 20 Mai 2020, 09:54

Eu folosesc când o variantă, când alta, ba chiar și o a treia, "piaptăn". Cred că atunci când am scris cartea, nu m-am uitat în DEX, să văd la ce cuvânt titlu este definiția, iar când am făcut cursul, m-am uitat, și am văzut că articolul principal este cu "pieptăn", "pieptene" fiind dat ca variantă.
AndreiG
 
Mesaje: 336
Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
Localitate: Timişoara

Anterior


Înapoi la Toate lectiile



Cine este conectat

Utilizatorii ce navighează pe acest forum: Niciun utilizator înregistrat şi 1 vizitator

cron


Comentariile din forumul vechi (~400)