Huszonhatodik lecke
-
- Mesaje: 1449
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Huszonhatodik lecke
Ce sunt astea "pengő" și "juju-uri" ? (cuvinte întâlnite în nuvela-minut "Cât trăiește un copac ?") "Juju" vine cumva de la "biju" - "bijuterie" ?
Vă rog să verificați cuv. "domnule" din vocabularul lecției.
Vă rog să verificați cuv. "domnule" din vocabularul lecției.
-
- Mesaje: 1513
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Huszonhatodik lecke
"Pengő" era numele monedei naționale ungare înainte de al II-lea război mondial. Vine de la verbul onomatopeic "peng" care imită sunetul pe care îl scoate o monedă când cade pe ceva tare.
Traducătorul a transcris pur și simplu cuvântul "zsuzsu", neștiind cum să-l traducă. Nu știam nici eu ce înseamnă, dar căutând, am văzut că ai intuit bine legătura cu "bizsu" 'bijuterie fără valoare'. "Zsuzsuk" poate însemna și 'nimicuri', 'mărunțișuri'. Cred că ultimul ar fi fost cea mai bună traducere.
Traducătorul a transcris pur și simplu cuvântul "zsuzsu", neștiind cum să-l traducă. Nu știam nici eu ce înseamnă, dar căutând, am văzut că ai intuit bine legătura cu "bizsu" 'bijuterie fără valoare'. "Zsuzsuk" poate însemna și 'nimicuri', 'mărunțișuri'. Cred că ultimul ar fi fost cea mai bună traducere.
-
- Mesaje: 1449
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Huszonhatodik lecke
Domnule profesor, trebuie să vă spun că acum limba maghiară nu mi se mai pare atât de grea ca la început !
Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog új évet kívánok !
Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog új évet kívánok !
-
- Mesaje: 1513
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Huszonhatodik lecke
Én is szép ünnepeket és minden jót kívánok az új évben!
-
- Mesaje: 1449
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Huszonhatodik lecke
HARMINCÖTÖDIK LECKE
Bine v-am regăsit, domnule profesor !
Aș vrea să vă întreb cum se explică neregularitatea --- dacă aceasta se poate explica în vreun fel --- a numeralului ordinal ELŐSZÖR, din moment ce el se formează de la numeralul ordinal neregulat ELSŐ ? (Neregularitatea lui ELSŐ îmi este clară din Lecția 21, explicația 5.B, precum și din nota de subsol de la pag. 80 a manualului.)
Bine v-am regăsit, domnule profesor !
Aș vrea să vă întreb cum se explică neregularitatea --- dacă aceasta se poate explica în vreun fel --- a numeralului ordinal ELŐSZÖR, din moment ce el se formează de la numeralul ordinal neregulat ELSŐ ? (Neregularitatea lui ELSŐ îmi este clară din Lecția 21, explicația 5.B, precum și din nota de subsol de la pag. 80 a manualului.)
-
- Mesaje: 1513
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Huszonhatodik lecke
Isten hozta újra, Elena!
"Először" 'prima oară' nu e numeral, ci adverb. Radicalul său este același cu al numeralului "első" 'prim'. Raportul lui "először" cu "első" este analog cu cel dintre 'prim' și 'prima oară'.
"Először" 'prima oară' nu e numeral, ci adverb. Radicalul său este același cu al numeralului "első" 'prim'. Raportul lui "először" cu "első" este analog cu cel dintre 'prim' și 'prima oară'.
-
- Mesaje: 1449
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Huszonhatodik lecke
Să-mi spuneți, vă rog, dacă SINCS are și forma de plural, la fel ca NINCS - NINCSENEK ? Am întâlnit acest verb la singular, în expresia "fogalmam sincs", de exemplu, dar nu și la plural.
-
- Mesaje: 1513
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Huszonhatodik lecke
Da, sigur, și "sincs" are plural, ex. "Az orvosok sincsenek tisztában ezzel" 'Nici medicii nu sunt lămuriți cu asta'.
-
- Mesaje: 1449
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Huszonhatodik lecke
A rejtett szó: UZSONNA
Câteva cuvinte de verificat în vocabularul lecției: "imposibilitatea", "cârnat", "gogoșar", "Am (o părere...)", "Nagyon (csalódtam...)".
Câteva cuvinte de verificat în vocabularul lecției: "imposibilitatea", "cârnat", "gogoșar", "Am (o părere...)", "Nagyon (csalódtam...)".
-
- Mesaje: 1449
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Huszonhatodik lecke
Trebuie să îmi explicați cum e cu NAGYOT, pentru că nu îmi este foarte clar. Este adjectivul NAGY la acuzativ ? În ce situații se mai poate folosi ? De ce în contextul dat se pot utiliza ambele variante ? (NAGYON îmi sună mai familiar.) Előre is köszönöm !
Cine este conectat
Utilizatori răsfoind acest forum: Niciun utilizator înregistrat și 0 vizitatori