Lecția 11
-
- Mesaje: 1449
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Lecția 11
7.a) - Kié ez az ablak ? - A barátaimé.
b) - Ez kinek az ablaka ? - Ez a barátaim ablaka.
A BARÁTAIM este și posesor și obiect posedat în același timp ?
Mă dezorientează un pic și faptul că sunt mai multe morfeme într-un singur cuvânt.
Ce alte substantive se mai comportă gramatical la fel ca ZOKNI și CIPŐ ? (câteva exemple, vă rog)
b) - Ez kinek az ablaka ? - Ez a barátaim ablaka.
A BARÁTAIM este și posesor și obiect posedat în același timp ?
Mă dezorientează un pic și faptul că sunt mai multe morfeme într-un singur cuvânt.
Ce alte substantive se mai comportă gramatical la fel ca ZOKNI și CIPŐ ? (câteva exemple, vă rog)
-
- Mesaje: 1513
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Lecția 11
Acum e foarte bine. Da, "barátaim" este și posesor și obiect posedat în același timp, ceea ce se exprimă prin sufixe adăugate unul după altul. Așa este în limbile aglutinante.
Ca "zokni" și "cipő" se comportă gramatical, adică se folosesc în general la singular pentru a exprima o pereche, obiectele folosite așa, de exemplu "kesztyű" 'mănușă/pereche de mănuși', "fülbevaló" 'cercel/pereche de cercei', "harisnya" 'ciorap/pereche de ciorapi', "csizma" 'cizme/pereche de cizme', "bakancs" 'bocanc/pereche de bocanci', "papucs" 'papuc/pereche de papuci" etc. La fel și părțile corpului perechi: "szem" 'ochi', "fül" 'ureche/urechi", "kar" 'braț/brațe', "láb" 'picior/picioare', "váll" 'umăr/umeri'. La părțile corpului este vorba de o preferință pentru singular. Uneori se folosesc la plural.
Ca "zokni" și "cipő" se comportă gramatical, adică se folosesc în general la singular pentru a exprima o pereche, obiectele folosite așa, de exemplu "kesztyű" 'mănușă/pereche de mănuși', "fülbevaló" 'cercel/pereche de cercei', "harisnya" 'ciorap/pereche de ciorapi', "csizma" 'cizme/pereche de cizme', "bakancs" 'bocanc/pereche de bocanci', "papucs" 'papuc/pereche de papuci" etc. La fel și părțile corpului perechi: "szem" 'ochi', "fül" 'ureche/urechi", "kar" 'braț/brațe', "láb" 'picior/picioare', "váll" 'umăr/umeri'. La părțile corpului este vorba de o preferință pentru singular. Uneori se folosesc la plural.
-
- Mesaje: 1449
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Lecția 11
8.a) - Mié ez a héj ? - A krumplié.
b) - Ez minek a héje ? - Ez a krumpli héje.
b) - Ez minek a héje ? - Ez a krumpli héje.
-
- Mesaje: 1513
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Lecția 11
8. a) e corect. Ar fi corect și b), fiind aplicate regulile, doar că "héj" este o excepție. Deși are vocala "é", sufixele pe care le primește sunt cu vocale din cealaltă categorie.
-
- Mesaje: 1449
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Lecția 11
8.b) - Ez minek a héja ? - Ez a krumpli héja.
-
- Mesaje: 1513
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Lecția 11
Așa este.
-
- Mesaje: 1449
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Lecția 11
9.a) - Kiéi ezek a gyerekek ? - Az övéik.
b) - Ezek kinek a gyerekeik ? - Ezek az ő gyerekeik. / - Ezek a gyerekek az övéik.
b) - Ezek kinek a gyerekeik ? - Ezek az ő gyerekeik. / - Ezek a gyerekek az övéik.
-
- Mesaje: 1513
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Lecția 11
Foarte bine. O singură greșeală, în întrebarea de la b): la obiectul posedat, sufixul personal posesiv trebuie să corespundă cu "ki" posesor singular.
-
- Mesaje: 1449
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Lecția 11
9.b) - Ezek kinek a gyerekéi ?
Cu toate explicațiile pe care mi le-ați dat, oricum îmi este greu să înțeleg această temă. Sunt prea multe detalii la care trebuie să fiu atentă în același timp.
Cu toate explicațiile pe care mi le-ați dat, oricum îmi este greu să înțeleg această temă. Sunt prea multe detalii la care trebuie să fiu atentă în același timp.
-
- Mesaje: 1513
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Lecția 11
Acum e bine. Chestiunea exprimării posesiei este într-adevăr complexă, dar asta nu trebuie să te descurajeze. Oricum, scopul primordial al învățării unei limbi nu este folosirea sa corectă, ci comunicarea. Orice greșeală care nu împiedică comunicarea este tolerabilă. Corectitudinea totală poate fi un scop ultim, dar nu absolut necesar.
Cine este conectat
Utilizatori răsfoind acest forum: Niciun utilizator înregistrat și 0 vizitatori