Activități cotidiene
-
- Mesaje: 1522
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
1. "Kívül" este adverb sau postpoziție ? Dicționarul îl prezintă ca adverb.
2. Este corectă propoziția: "Sok magyar az országon kívül laknak / élnek / vannak." ?
Traducerea literală este cea pe care ai dat-o. Încearcă să dai o traducere sau traduceri care sună bine românește.
1. Este și una, și alta. Aici e postpoziție. Ex. ca adverb: "Kívül a ház fehér".
2. Încă nu e corectă, dar o poți corecta, dacă ești atentă la acordul dintre subiect și predicat.
2. Este corectă propoziția: "Sok magyar az országon kívül laknak / élnek / vannak." ?
Traducerea literală este cea pe care ai dat-o. Încearcă să dai o traducere sau traduceri care sună bine românește.
1. Este și una, și alta. Aici e postpoziție. Ex. ca adverb: "Kívül a ház fehér".
2. Încă nu e corectă, dar o poți corecta, dacă ești atentă la acordul dintre subiect și predicat.
-
- Mesaje: 1458
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I.
Traducerea care sună bine românește ați dat-o Dvs. în titlul lecției (nu are rost să vă copiez). Eu am vrut, pur și simplu, să știu ce sens are fiecare cuvânt în parte, din ce elemente se compune și care este traducerea mai aproape de original. Considerați că e ceva rău în asta ?
II.
Sok magyar az országon kívül lakik / él / van.
III.
Szórakozás házon kívül 1
1. Mit csinálunk ma este ? -
a) mit = mi + -t = ce (acuzativ);
b) csinálunk = csinál + -unk (desinența la indicativ prezent, persoana I, pl., conjugarea nedefinită) = facem;
c) ma = azi, astăzi;
d) este = seară.
Ce facem astă-seară / în seara asta / diseară ?
Traducerea care sună bine românește ați dat-o Dvs. în titlul lecției (nu are rost să vă copiez). Eu am vrut, pur și simplu, să știu ce sens are fiecare cuvânt în parte, din ce elemente se compune și care este traducerea mai aproape de original. Considerați că e ceva rău în asta ?
II.
Sok magyar az országon kívül lakik / él / van.
III.
Szórakozás házon kívül 1
1. Mit csinálunk ma este ? -
a) mit = mi + -t = ce (acuzativ);
b) csinálunk = csinál + -unk (desinența la indicativ prezent, persoana I, pl., conjugarea nedefinită) = facem;
c) ma = azi, astăzi;
d) este = seară.
Ce facem astă-seară / în seara asta / diseară ?
-
- Mesaje: 1522
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I. Nu, e foarte bine. Eu pur și simplu nu m-am mai gândit și nici nu m-am mai uitat la ce titlu am dat.
II. Acum e bine.
II. Acum e bine.
-
- Mesaje: 1458
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I.
2. - Mi lenne, ha ma este szórakozni mennénk? -
a) mi = ce;
b) lenne = (lenni) len + -ne (marca modului condițional prezent, persoana a III-a, sg., conjugarea nedefinită) = ar fi;
c) ha = dacă;
d) ma = azi, astăzi;
e) este = seară;
f) szórakozni = szórakozik > szórakoz + -ni (marca infinitivului) = a se distra;
g) mennénk = (menni) men + -né (marca modului condițional prezent, persoana I, pl., conjugarea nedefinită) + -nk (desinența la indicativ prezent, persoana I, pl., conjugarea nedefinită) = am merge.
- Ce-ar fi dacă astă-seară / în seara asta / diseară am merge să ne distrăm?
II.
Sunt corecte propozițiile (?) :
1. A fiatalok szórakozni szeretnek.
2. A fiatalok szeretik a szórakozást.
2. - Mi lenne, ha ma este szórakozni mennénk? -
a) mi = ce;
b) lenne = (lenni) len + -ne (marca modului condițional prezent, persoana a III-a, sg., conjugarea nedefinită) = ar fi;
c) ha = dacă;
d) ma = azi, astăzi;
e) este = seară;
f) szórakozni = szórakozik > szórakoz + -ni (marca infinitivului) = a se distra;
g) mennénk = (menni) men + -né (marca modului condițional prezent, persoana I, pl., conjugarea nedefinită) + -nk (desinența la indicativ prezent, persoana I, pl., conjugarea nedefinită) = am merge.
- Ce-ar fi dacă astă-seară / în seara asta / diseară am merge să ne distrăm?
II.
Sunt corecte propozițiile (?) :
1. A fiatalok szórakozni szeretnek.
2. A fiatalok szeretik a szórakozást.
-
- Mesaje: 1522
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
II. Foarte corecte, dar nu exact echivalente. 1 ar fi echivalentă cu 2 cu topica "A fiatalok szeretnek szórakozni". Prin "A fiatalok szórakozni szeretnek" se subînțelege că nu le place altceva. Ca să aibă subînțelesul acesta, 2 ar fi "A fiatalok a szórakozást szeretik".
-
- Mesaje: 1458
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
3. - Miért ne? Mit javasolsz? -
a) miért = mi + -ért (desinența ce exprimă scopul/cauza acțiunii) = de ce [lit. "pentru ce"];
b) ne = nu;
c) mit = mi + -t = ce (acuzativ);
d) javasolsz = javasol + -sz (desinența la indicativ prezent, persoana a II-a, sg., conjugarea nedefinită) = propui.
- De ce nu? Ce propui?
Dați-mi, vă rog, un exemplu de propoziție cu verbul "javasol" la indicativ prezent, persoana a II-a, sg., conjugarea definită și un alt exemplu cu substantivul "javaslat".
a) miért = mi + -ért (desinența ce exprimă scopul/cauza acțiunii) = de ce [lit. "pentru ce"];
b) ne = nu;
c) mit = mi + -t = ce (acuzativ);
d) javasolsz = javasol + -sz (desinența la indicativ prezent, persoana a II-a, sg., conjugarea nedefinită) = propui.
- De ce nu? Ce propui?
Dați-mi, vă rog, un exemplu de propoziție cu verbul "javasol" la indicativ prezent, persoana a II-a, sg., conjugarea definită și un alt exemplu cu substantivul "javaslat".
-
- Mesaje: 1522
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
Încearcă mai întâi să construiești singură propoziții cu acestea.
-
- Mesaje: 1458
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I.
1. Azt javaslod, hogy menjünk előadásra?
2. Ez a javaslat nagyon jó.
II.
4. Megnézhetnénk egy előadást. -
1. Megnézhetnénk =
a) meg- (prefix verbal cu funcție perfectivă);
b) néz = a privi, a se uita;
c) -het (sufix ce exprimă posibilitatea / permisiunea realizării acțiunii verbului) = a putea;
d) -né (marca modului condițional prezent, persoana I, pl., conjugarea nedefinită);
e) -nk (desinența la indicativ prezent, persoana I, pl., conjugarea nedefinită).
Am putea privi ... / Ne-am putea uita ...
1. Azt javaslod, hogy menjünk előadásra?
2. Ez a javaslat nagyon jó.
II.
4. Megnézhetnénk egy előadást. -
1. Megnézhetnénk =
a) meg- (prefix verbal cu funcție perfectivă);
b) néz = a privi, a se uita;
c) -het (sufix ce exprimă posibilitatea / permisiunea realizării acțiunii verbului) = a putea;
d) -né (marca modului condițional prezent, persoana I, pl., conjugarea nedefinită);
e) -nk (desinența la indicativ prezent, persoana I, pl., conjugarea nedefinită).
Am putea privi ... / Ne-am putea uita ...
-
- Mesaje: 1522
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
Ambele propoziții sunt corecte gramatical. Doar în prima e de corectat ceva la complement. Dacă e nedefinit, atunci ar trebui formulat cu traducerea literală a secvenței 'să vedem un spectacol', dacă e definit, atunci cu 'la spectacol' cu articol hotărât.
-
- Mesaje: 1458
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I.
1. Azt javaslod, hogy menjünk az előadásra?
2. Azt javaslod, hogy nézzünk egy előadást?
Propoziția a doua se poate construi și cu verbul "lássunk" ?
II.
2. egy = un / o;
3. előadást = előadás + -t = spectacol (acuzativ).
1. Am putea privi / vedea un spectacol. / 2. Ne-am putea uita la un spectacol.
1. Azt javaslod, hogy menjünk az előadásra?
2. Azt javaslod, hogy nézzünk egy előadást?
Propoziția a doua se poate construi și cu verbul "lássunk" ?
II.
2. egy = un / o;
3. előadást = előadás + -t = spectacol (acuzativ).
1. Am putea privi / vedea un spectacol. / 2. Ne-am putea uita la un spectacol.
Cine este conectat
Utilizatori răsfoind acest forum: Niciun utilizator înregistrat și 0 vizitatori