Activități cotidiene
-
- Mesaje: 1453
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
Egészség 3
I.
1. Vény nélkül nem lehet megvenni ezt az antibiotikumot.
a) vény = rețetă;
b) nélkül = fără;
c) nem = nu;
d) lehet = se poate, e posibil;
e) megvenni = meg- (prefix verbal) + vesz > ven + -ni (sufixul infinitivului) = a cumpăra;
f) ezt = ez + -t (desinența acuzativului) = acesta / aceasta;
g) az antibiotikumot = antibiotikum + -o- + -t = antibioticul.
Fără rețetă nu se poate cumpăra antibioticul acesta.
II.
1. A páciens elvesztette a vényt az orvostól.
2. István fia félelem nélkül megy a fogorvoshoz.
3. A húgod nem tudja mérni a vérnyomását.
4. Ezeket a vitaminokat lehet vízben feloldani / oldani.
5. Ez az egyetemista nagyon akar megvenni illusztrált orvosi szótárt.
6. A páciensek nagyon tisztelik ezt az orvost.
7. A kolléganőnk a fogfertőzést antibiotikumokkal kezeli.
I.
1. Vény nélkül nem lehet megvenni ezt az antibiotikumot.
a) vény = rețetă;
b) nélkül = fără;
c) nem = nu;
d) lehet = se poate, e posibil;
e) megvenni = meg- (prefix verbal) + vesz > ven + -ni (sufixul infinitivului) = a cumpăra;
f) ezt = ez + -t (desinența acuzativului) = acesta / aceasta;
g) az antibiotikumot = antibiotikum + -o- + -t = antibioticul.
Fără rețetă nu se poate cumpăra antibioticul acesta.
II.
1. A páciens elvesztette a vényt az orvostól.
2. István fia félelem nélkül megy a fogorvoshoz.
3. A húgod nem tudja mérni a vérnyomását.
4. Ezeket a vitaminokat lehet vízben feloldani / oldani.
5. Ez az egyetemista nagyon akar megvenni illusztrált orvosi szótárt.
6. A páciensek nagyon tisztelik ezt az orvost.
7. A kolléganőnk a fogfertőzést antibiotikumokkal kezeli.
-
- Mesaje: 1517
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I. Helyes.
II.
1 Elfogadható, de inkább "... az orvostól kapott vényt".
2. Corect, dacă e vorba de un anumit dentist. Dacă nu, atunci fără articol hotărât.
3. Helyes.
4. Csak "feloldani".
5. "... nagyon szeretne venni egy...".
6, 7. Helyesek.
II.
1 Elfogadható, de inkább "... az orvostól kapott vényt".
2. Corect, dacă e vorba de un anumit dentist. Dacă nu, atunci fără articol hotărât.
3. Helyes.
4. Csak "feloldani".
5. "... nagyon szeretne venni egy...".
6, 7. Helyesek.
-
- Mesaje: 1453
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I.
2. Egy tubus elég lesz ebből.
a) egy = un / o;
b) tubus = tub;
c) elég = destul, suficient;
d) lesz = va fi;
e) ebből = ez + -ből (desinența ce exprimă interiorul din care se face o deplasare) = din acesta / din aceasta.
Un tub din ăsta va fi suficient.
II.
1. Egy beteg áthelyeztek egy másik kórterembe / osztályra.
2. A fogkefe a pahárban van, a fogkrém tubus mellett.
3. Ezek az injekciók elég fájók / fájdalmasak.
4. - Kockázatos lesz a műtét ?
5. Ezekből a könyvekből a gyerekek verseket tanulnak.
2. Egy tubus elég lesz ebből.
a) egy = un / o;
b) tubus = tub;
c) elég = destul, suficient;
d) lesz = va fi;
e) ebből = ez + -ből (desinența ce exprimă interiorul din care se face o deplasare) = din acesta / din aceasta.
Un tub din ăsta va fi suficient.
II.
1. Egy beteg áthelyeztek egy másik kórterembe / osztályra.
2. A fogkefe a pahárban van, a fogkrém tubus mellett.
3. Ezek az injekciók elég fájók / fájdalmasak.
4. - Kockázatos lesz a műtét ?
5. Ezekből a könyvekből a gyerekek verseket tanulnak.
-
- Mesaje: 1517
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
Scuze, ieri am scris greșit un cuvânt de la II. 4. Corect este "feloldani".
II.
1. De corectat CD-ul.
2. ".... fogkrémtubus...".
3. Csak "fájdalmasak". Acesta înseamnă 'care provoacă durere din afara corpului'. "Fajó" înseamnă 'care doare dintr-o cauză internă', în sens propriu sau figurat, ex. "fájó szív", "fájó érzés".
4, 5. Helyesek.
II.
1. De corectat CD-ul.
2. ".... fogkrémtubus...".
3. Csak "fájdalmasak". Acesta înseamnă 'care provoacă durere din afara corpului'. "Fajó" înseamnă 'care doare dintr-o cauză internă', în sens propriu sau figurat, ex. "fájó szív", "fájó érzés".
4, 5. Helyesek.
-
- Mesaje: 1453
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I.
1. Egy beteget áthelyeztek egy másik kórterembe / osztályra.
II.
3. Köhögés elleni szirupra van szükségem.
a) köhögés = tuse;
b) elleni = contra, împotriva;
c) szirupra = szirup + -ra (desinența ce exprimă suprafața spre care se face o deplasare) = (literal) la sirop;
d) van = este, există;
e) szükségem = szükség + -e- + -m (sufix posesiv de persoana I, sg.) = nevoia mea.
Am nevoie de sirop contra tusei.
III.
1. Irmát kezelik, de a köhögése nem múlik.
2. Ezt a fiatalembert megmarta egy kígyó. 3. Egy adag viperamarás elleni szérumot kapott.
4. A szirupos üvegcse fehér dobozban van.
5. Orvostanhallgatók vagyunk.
6. - Szükség esetén, hívjon a mentőt !
1. Egy beteget áthelyeztek egy másik kórterembe / osztályra.
II.
3. Köhögés elleni szirupra van szükségem.
a) köhögés = tuse;
b) elleni = contra, împotriva;
c) szirupra = szirup + -ra (desinența ce exprimă suprafața spre care se face o deplasare) = (literal) la sirop;
d) van = este, există;
e) szükségem = szükség + -e- + -m (sufix posesiv de persoana I, sg.) = nevoia mea.
Am nevoie de sirop contra tusei.
III.
1. Irmát kezelik, de a köhögése nem múlik.
2. Ezt a fiatalembert megmarta egy kígyó. 3. Egy adag viperamarás elleni szérumot kapott.
4. A szirupos üvegcse fehér dobozban van.
5. Orvostanhallgatók vagyunk.
6. - Szükség esetén, hívjon a mentőt !
-
- Mesaje: 1517
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
II.
1 — 5. Tökéletesek.
6.
a) De corectat verbul, ca să fie în concordanță cu CD-ul, sau CD-ul, ca să fie în concordanță cu verbul.
b) Fără virgulă.
1 — 5. Tökéletesek.
6.
a) De corectat verbul, ca să fie în concordanță cu CD-ul, sau CD-ul, ca să fie în concordanță cu verbul.
b) Fără virgulă.
-
- Mesaje: 1453
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I.
6. a) - Szükség esetén hívjon mentőt !
b) - Szükség esetén hívja a mentőt !
II.
4. Ez a kenőcs jó égési sebekre.
a) ez = acesta / aceasta;
b) a kenőcs = cremă, unguent;
c) jó = bun, -ă;
d) égési = égés + -i (sufix de derivare formator de adjective) = de ardere;
e) sebekre = seb + -e- + -k (sufixul pluralului) + -re (desinența ce exprimă suprafața spre care se face o deplasare) = (literal) la răni / plăgi.
Acest unguent este bun pentru arsuri.
III.
1. Ebben a dobozban sebészeti kesztyűk vannak.
2. Ennek a kenőcsnek erős / csípős / szúrós szaga van.
3. Mindenki jók orvosokat keres.
4. Az orvosi assisztens steril kötéssel fedi a beteg égési sebét.
6. a) - Szükség esetén hívjon mentőt !
b) - Szükség esetén hívja a mentőt !
II.
4. Ez a kenőcs jó égési sebekre.
a) ez = acesta / aceasta;
b) a kenőcs = cremă, unguent;
c) jó = bun, -ă;
d) égési = égés + -i (sufix de derivare formator de adjective) = de ardere;
e) sebekre = seb + -e- + -k (sufixul pluralului) + -re (desinența ce exprimă suprafața spre care se face o deplasare) = (literal) la răni / plăgi.
Acest unguent este bun pentru arsuri.
III.
1. Ebben a dobozban sebészeti kesztyűk vannak.
2. Ennek a kenőcsnek erős / csípős / szúrós szaga van.
3. Mindenki jók orvosokat keres.
4. Az orvosi assisztens steril kötéssel fedi a beteg égési sebét.
-
- Mesaje: 1517
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I. Most jó.
II.
1, 2. Helyesek.
3. De corectat atributul.
4. Greșeală de dactilografiere la al treilea cuvânt.
II.
1, 2. Helyesek.
3. De corectat atributul.
4. Greșeală de dactilografiere la al treilea cuvânt.
-
- Mesaje: 1453
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I.
3. Mindenki jó orvosokat keres.
4. Az orvosi asszisztens steril kötéssel fedi a beteg égési sebét.
II.
5. - Mire jók ezek a gyógyszerek ?
a) mire = mi + -re (desinența ce exprimă suprafața spre care se face o deplasare) = (literal) la ce ?
b) jók = jó + -k (sufixul pluralului) = buni, -e;
c) ezek = ez + -e- + -k = aceștia / acestea;
d) a gyógyszerek = gyógyszer + -e- + -k = medicamentele.
- La ce / Pentru ce sunt bune medicamentele acestea ?
III.
1. - Mit beveszel, amikor migréned van ?
2. Nem hiszem, hogy ezek a kezelések jók.
3. Ez a páciens betegségtörténete / kórtörténete.
4. - Ne éljen vissza gyógyszerrel !
3. Mindenki jó orvosokat keres.
4. Az orvosi asszisztens steril kötéssel fedi a beteg égési sebét.
II.
5. - Mire jók ezek a gyógyszerek ?
a) mire = mi + -re (desinența ce exprimă suprafața spre care se face o deplasare) = (literal) la ce ?
b) jók = jó + -k (sufixul pluralului) = buni, -e;
c) ezek = ez + -e- + -k = aceștia / acestea;
d) a gyógyszerek = gyógyszer + -e- + -k = medicamentele.
- La ce / Pentru ce sunt bune medicamentele acestea ?
III.
1. - Mit beveszel, amikor migréned van ?
2. Nem hiszem, hogy ezek a kezelések jók.
3. Ez a páciens betegségtörténete / kórtörténete.
4. - Ne éljen vissza gyógyszerrel !
-
- Mesaje: 1517
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I. Most jó.
III.
1. De corectat locul prefixului, dat fiind că verbul are înaintea sa cuvântul cel mai accentuat.
2, 3. Helyesek.
4. Verbul "visszaél" nu e potrivit într-un astfel de context. Mai bine "Ne használjon túl sok gyógyszert!". Exemplu cu "visszaél": "Az igazgató visszaél a hatalmával".
III.
1. De corectat locul prefixului, dat fiind că verbul are înaintea sa cuvântul cel mai accentuat.
2, 3. Helyesek.
4. Verbul "visszaél" nu e potrivit într-un astfel de context. Mai bine "Ne használjon túl sok gyógyszert!". Exemplu cu "visszaél": "Az igazgató visszaél a hatalmával".
Cine este conectat
Utilizatori răsfoind acest forum: Niciun utilizator înregistrat și 0 vizitatori