Activități cotidiene
-
- Mesaje: 1451
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I.
5. Miklós egyetemista. Orvosnak tanul.
a) egyetemista = student, -ă;
b) orvosnak = orvos + -nak (desinența complementului indirect în dativ) = medicului;
c) tanul = (el / ea) învață.
Miklós este student. Învață de medic.
II.
1. Miklós anyanyelve a magyar.
2. A nagybácsija sok évvel ezelőtt egyetemista volt.
3. Az iskolaorvos leméri*, és megméri* a gyerekeket.
4. Te latin nyelvet / latint tanulsz egy régi könyvből.
*Vă rog să-mi explicați, dacă puteți și cu exemple, diferențele de sens dintre verbele "mér" / "felmér" / "kimér" / "lemér" / "megmér".
5. Miklós egyetemista. Orvosnak tanul.
a) egyetemista = student, -ă;
b) orvosnak = orvos + -nak (desinența complementului indirect în dativ) = medicului;
c) tanul = (el / ea) învață.
Miklós este student. Învață de medic.
II.
1. Miklós anyanyelve a magyar.
2. A nagybácsija sok évvel ezelőtt egyetemista volt.
3. Az iskolaorvos leméri*, és megméri* a gyerekeket.
4. Te latin nyelvet / latint tanulsz egy régi könyvből.
*Vă rog să-mi explicați, dacă puteți și cu exemple, diferențele de sens dintre verbele "mér" / "felmér" / "kimér" / "lemér" / "megmér".
-
- Mesaje: 1515
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
II. Mind helyes, csak:
3. Itt jobb "... megméri a gyerekek súlyát és magasságát". "Leméri" se poate referi la greutate în cazul acesta, dar e mai rar.
"Lemér" se mai folosește și la alte ferluri de cantități, implicând scopul de a despărți o anumită cantitate dintr-un întreg solid, ex. "Lemér két kilót a húsból / három métert a szövetből". "Kimér" are cam același sens, dar se referă și la lichide: "Kimér öt kiló lisztet / egy liter tejet".
"Mér" cu perechea sa perfectivă "megmér" se referă la orice este măsurabil, un întreg dacă este palpabil: "(Meg)méri a hosszúságot / a súlyt / a hőmérsékletet".
"Felmér" are mai mult sens figurat, 'a evalua': "Felméri a károkat / a helyzetet".
3. Itt jobb "... megméri a gyerekek súlyát és magasságát". "Leméri" se poate referi la greutate în cazul acesta, dar e mai rar.
"Lemér" se mai folosește și la alte ferluri de cantități, implicând scopul de a despărți o anumită cantitate dintr-un întreg solid, ex. "Lemér két kilót a húsból / három métert a szövetből". "Kimér" are cam același sens, dar se referă și la lichide: "Kimér öt kiló lisztet / egy liter tejet".
"Mér" cu perechea sa perfectivă "megmér" se referă la orice este măsurabil, un întreg dacă este palpabil: "(Meg)méri a hosszúságot / a súlyt / a hőmérsékletet".
"Felmér" are mai mult sens figurat, 'a evalua': "Felméri a károkat / a helyzetet".
-
- Mesaje: 1451
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I.
6. A gyerekem a hatodik osztályba jár.
a) a gyerekem = gyerek + -e- + -m (sufix posesiv de persoana I, sg.) = copilul meu;
b) a hatodik = al șaselea / a șasea;
c) osztályba = osztály + -ba (desinența ce exprimă interiorul spre care se face o deplasare) = în clasă;
d) jár = (el / ea) merge, umblă, circulă; frecventează.
Copilul meu merge în clasa a șasea.
II.
1. A tanárok is egykor / valamikor gyerekek / tanulók / egyetemisták voltak ...
2. A hatodik vizsgájuk könnyebb, mint az első öt.
3. Ebben az osztályban huszonhárom diák van.
4. Ti az esti tagozatra jártok.
6. A gyerekem a hatodik osztályba jár.
a) a gyerekem = gyerek + -e- + -m (sufix posesiv de persoana I, sg.) = copilul meu;
b) a hatodik = al șaselea / a șasea;
c) osztályba = osztály + -ba (desinența ce exprimă interiorul spre care se face o deplasare) = în clasă;
d) jár = (el / ea) merge, umblă, circulă; frecventează.
Copilul meu merge în clasa a șasea.
II.
1. A tanárok is egykor / valamikor gyerekek / tanulók / egyetemisták voltak ...
2. A hatodik vizsgájuk könnyebb, mint az első öt.
3. Ebben az osztályban huszonhárom diák van.
4. Ti az esti tagozatra jártok.
-
- Mesaje: 1515
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
Tökéletesek!
-
- Mesaje: 1451
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I.
7. A magyar óra tízkor van.
a) magyar = maghiar, -ă; ungar, -ă; unguresc / ungurească;
b) az óra = ceasul / ceasornicul; ora (timpul); ora (cursul, lecția);
c) tízkor = tíz + -kor (desinența ce exprimă momentul desfășurării acțiunii) = la [ora] zece;
d) van = este, există.
Ora de maghiară este la zece. / Lecția de maghiară este la ora zece.
II.
1. Ő a nulláról kezdett tanulni a magyarul / a magyar nyelvet.
2. A testnevelés órán a gyerekek futnak, futballoznak / fociznak, tornáznak stb.
3. Ma az öccsük tízkor befejezte az órákat.
4. A tanítónőnknek halk / lágy / gyöngéd / nyájas / szelíd / jámbor / enyhe hangja van.
7. A magyar óra tízkor van.
a) magyar = maghiar, -ă; ungar, -ă; unguresc / ungurească;
b) az óra = ceasul / ceasornicul; ora (timpul); ora (cursul, lecția);
c) tízkor = tíz + -kor (desinența ce exprimă momentul desfășurării acțiunii) = la [ora] zece;
d) van = este, există.
Ora de maghiară este la zece. / Lecția de maghiară este la ora zece.
II.
1. Ő a nulláról kezdett tanulni a magyarul / a magyar nyelvet.
2. A testnevelés órán a gyerekek futnak, futballoznak / fociznak, tornáznak stb.
3. Ma az öccsük tízkor befejezte az órákat.
4. A tanítónőnknek halk / lágy / gyöngéd / nyájas / szelíd / jámbor / enyhe hangja van.
-
- Mesaje: 1515
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
II.
1. "Magyarul" este adverb, deci nu are articol hotărât. Verbul este corect cu el, însă "a magyar nyelvet" este CD definit. De corectat.
2 – 4. Helyesek.
1. "Magyarul" este adverb, deci nu are articol hotărât. Verbul este corect cu el, însă "a magyar nyelvet" este CD definit. De corectat.
2 – 4. Helyesek.
-
- Mesaje: 1451
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I.
1. a) Ő a nulláról kezdett tanulni magyarul.
b) Ő a nulláról kezdte tanulni a magyar nyelvet.
II.
8. Tibor szomorú, mert nem sikerült a vizsgája.
a) szomorú = trist, -ă / mâhnit, -ă;
b) mert = deoarece, pentru că, fiindcă, căci;
c) nem = nu;
d) sikerült = sikerül + -t (sufixul timpului trecut) + desinența 0 la indicativ prezent, persoana a III-a, sg. = (el / ea) a reușit, a izbutit;
e) a vizsgája = vizsga > á + -ja (sufix posesiv de persoana a III-a, sg.) = examenul său.
Tibor este trist, deoarece nu a reușit la examen.
III.
1.Tibor filozófiát és logikát tanul.
2. Te szomorú szerelmes verset olvasol.
3. Ez a tanuló sokat tud, mert sokat olvas.
4. Nem Ibi Tibi osztálytársa, hanem Gyöngyi.
5. Ma nem sikerülök időben iskolába érkezni.
6. Az egyetemisták elmondják, milyen volt a vizsgán.
1. a) Ő a nulláról kezdett tanulni magyarul.
b) Ő a nulláról kezdte tanulni a magyar nyelvet.
II.
8. Tibor szomorú, mert nem sikerült a vizsgája.
a) szomorú = trist, -ă / mâhnit, -ă;
b) mert = deoarece, pentru că, fiindcă, căci;
c) nem = nu;
d) sikerült = sikerül + -t (sufixul timpului trecut) + desinența 0 la indicativ prezent, persoana a III-a, sg. = (el / ea) a reușit, a izbutit;
e) a vizsgája = vizsga > á + -ja (sufix posesiv de persoana a III-a, sg.) = examenul său.
Tibor este trist, deoarece nu a reușit la examen.
III.
1.Tibor filozófiát és logikát tanul.
2. Te szomorú szerelmes verset olvasol.
3. Ez a tanuló sokat tud, mert sokat olvas.
4. Nem Ibi Tibi osztálytársa, hanem Gyöngyi.
5. Ma nem sikerülök időben iskolába érkezni.
6. Az egyetemisták elmondják, milyen volt a vizsgán.
-
- Mesaje: 1515
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I. Most jó.
II.
1 – 4. Helyesek.
5. "Sikerül" este verb impersonal, iar acțiunea vorbitorului se exprimă cu verb la infinitiv, cu sufix personal. Aici verbul e potrivit să fie "ér", nu "érkezik". De corectat.
6. "... milyen volt a vizsga" sau "... hogy volt a vizsgán".
II.
1 – 4. Helyesek.
5. "Sikerül" este verb impersonal, iar acțiunea vorbitorului se exprimă cu verb la infinitiv, cu sufix personal. Aici verbul e potrivit să fie "ér", nu "érkezik". De corectat.
6. "... milyen volt a vizsga" sau "... hogy volt a vizsgán".
-
- Mesaje: 1451
- Membru din: 15 Apr 2016, 13:50
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I.
5. Ma nem sikerül időben iskolába érnem.
II.
9. Hugó nem nagyon jó tanuló, de rossz sem.
a) nem = nu;
b) nagyon = foarte;
c) jó = bun, -ă;
d) tanuló = elev, -ă;
e) de = dar, însă; ba;
f) rossz = rău / rea; slab, -ă, prost / proastă (calitativ);
g) sem = nici.
Hugó nu este (un) elev foarte bun, dar nici rău.
III.
1. Hugó az iskola udváran várja a húgát.
2. Te nem tudsz egyik sem / semmilyen idegen nyelvet.
3. Ennek a könyvnek nagyon vékony lapjai vannak.
4. Anna és Mária osztálytársak, és nagyon jó barátnők is.
5. Rudolf fegyelmezett / fegyelmezetlen tanuló.
6. Pisti okos, de lusta.
7. A szomszédaink nem rossz emberek, de ellenkezőleg.
8. Sajnos ő írástudatlan - nem tud sem írni, sem olvasni.
5. Ma nem sikerül időben iskolába érnem.
II.
9. Hugó nem nagyon jó tanuló, de rossz sem.
a) nem = nu;
b) nagyon = foarte;
c) jó = bun, -ă;
d) tanuló = elev, -ă;
e) de = dar, însă; ba;
f) rossz = rău / rea; slab, -ă, prost / proastă (calitativ);
g) sem = nici.
Hugó nu este (un) elev foarte bun, dar nici rău.
III.
1. Hugó az iskola udváran várja a húgát.
2. Te nem tudsz egyik sem / semmilyen idegen nyelvet.
3. Ennek a könyvnek nagyon vékony lapjai vannak.
4. Anna és Mária osztálytársak, és nagyon jó barátnők is.
5. Rudolf fegyelmezett / fegyelmezetlen tanuló.
6. Pisti okos, de lusta.
7. A szomszédaink nem rossz emberek, de ellenkezőleg.
8. Sajnos ő írástudatlan - nem tud sem írni, sem olvasni.
-
- Mesaje: 1515
- Membru din: 12 Oct 2010, 23:14
- Localitate: Timişoara
- Contact:
Re: Activități cotidiene
I. Most jó.
II.
1. Helyes.
2. Construcția asta e fără "egyik sem". Este una sinonimă cu "egyetlen": "... egyetlen idegen nyelvet sem".
3 – 6. Helyesek.
7. "De" nélkül.
8. Helyes.
II.
1. Helyes.
2. Construcția asta e fără "egyik sem". Este una sinonimă cu "egyetlen": "... egyetlen idegen nyelvet sem".
3 – 6. Helyesek.
7. "De" nélkül.
8. Helyes.
Cine este conectat
Utilizatori răsfoind acest forum: Google [Bot] și 0 vizitatori