În această lecţie învăţăm despre relaţii în spaţiu exprimate cu ajutorul sufixelor. După aceea învăţăm câteva verbe simple şi conjugarea lor la prezent. Multe dintre aceste concepte le-am întâlnit deja în exemplele din lecţiile trecute, dar acum le vom explica mai detaliat, ele fiind foarte utile şi des folosite. Această lecţie este puţin mai lungă ca de obicei, poate e mai bine s-o parcurgeţi în două bucăţi.
Să începem cu relaţiile în spaţiu. Ne referim la acele relaţii care în limba română sunt exprimate cu prepoziţiile "la", "pe", "din", "în" etc. În maghiară în loc de prepoziţii folosim ori postpoziţii scrise separat (mellett "lângă", alatt "sub" etc. aşa cum am învăţat în lecţia 4) ori sufixe alipite substantivului. Poate că aţi observat deja câteva dintre aceste sufixe în lecţiile trecute:
A kertben virágok vannak. | În grădină sunt flori. |
Sufixele sunt foarte numeroase (chiar şi numai cele care se referă la relaţii în spaţiu), aşa că încercăm să le prezentăm într-o ordine logică. Trebuie să începem însă cu o explicaţie puţin mai filozofică:
În maghiară există un sistem triplu de exprimare a locului, pornind de la trei întrebări de bază care se pot pune pentru un complement de loc:
Honnan? "De unde?" |
Hol? "Unde?" |
Hova? "Încotro?" |
În limba română putem folosi "unde" şi pentru cazul al treilea, ca în titlul acestei lecţii: "Unde mergi?". În maghiară însă hol şi hova nu se pot interschimba. Dacă verbul exprimă deplasarea către un anumit loc, întrebarea este hova?, iar dacă verbul nu exprimă nicio deplasare, complementul răspunde la întrebarea hol?. Să învăţăm pe rând acum trei grupuri de câte trei sufixe care exprimă locul:
Unul din sufixe exprimă situaţia de a se afla în interiorul unui obiect, altul de a veni din interiorul obiectului, iarăşi altul de a se îndrepta către interiorul acestuia.
După cum observaţi, avem două forme diferite pentru fiecare sufix. Alegerea între ele se face conform regulii armoniei vocalice, învăţată în lecţia 5. Dacă în cuvântul de bază sunt numai vocale posterioare (a, á, o, ó, u, ú), sau vocale posterioare şi vocale anterioare (e, é, i, í, ö, ő, ü, ű), folosim prima formă, dacă sunt numai vocale anterioare, folosim varianta a doua.
Astfel spunem:
Avem nevoie acum de cel puţin două verbe pentru a construi nişte exemple:
(én) jövök | (eu) vin |
(én) megyek | (eu) merg |
(te) jössz | (tu) vii |
(te) mész | (tu) mergi |
Honnan jössz? - Az iskolából (jövök). - A városból. - Az erdőből. - Amerikából. - Az üzletből. |
De unde vii? - (Vin) de la şcoală (lit. "din şcoală"). - Din oraş. - Din pădure. - Din America. - Din magazin. |
Ne putem da seama uşor care este cuvântul de bază, tăind sufixul -ból/-ből. Observăm şi aici acelaşi fenomen ca în cazul sufixului acuzativului sau al pluralului din lecţiile trecute: dacă cuvântul de bază se termină în a sau e, această vocală se lungeşte, devenind á, respectiv é. Astfel:
iskola -> iskolából
Amerika -> Amerikából.
Să vedem exemple şi pentru celelalte direcţii:
Hol vagy? - Az iskolában (vagyok). - A városban. - Az erdőben. - Romániában. - Az üzletben. |
Unde eşti? - (Sunt) la şcoală (lit. "în şcoală"). - În oraş. - În pădure. - În România. - În magazin. |
Hova mész? - Az iskolába (megyek). - A városba. - Az erdőbe. - Angliába. - Az üzletbe. |
Unde mergi? - (Merg) la şcoală (lit. în şcoală). - În oraş. - În pădure. - În Anglia. - În magazin. |
Aceste sufixe exprimă de cele mai multe ori ideea că un obiect se află aşezat pe alt obiect, se deplasează / este deplasat ca să fie pe alt obiect sau se deplasează / este deplasat de pe alt obiect.
În cazul lui -ról/-ről şi -ra/-re avem două forme, în funcţie de armonia vocalică, precum în cazul precedent. În cazul lui -n, avem o situaţie similară cu -t-ul acuzativului sau -k-ul pluralului: dacă cuvântul se termină în vocală, alipim doar acest n, dacă cuvântul se termină în consoană, avem nevoie şi de o vocală de legătură, care se armonizează cu cuvântul de bază (şi care de obicei e aceeaşi ca la plural). Astfel în cazul cuvintelor de bază terminate în consoană, avem trei forme posibile: -on/-en/-ön. Ultima variantă se foloseşte pentru cuvintele de bază la care cel puţin ultima vocală este ö, ő, ü sau ű.
Exemple:
Forma de bază | "de pe" | "pe" fără deplasare către acel loc | "pe" cu deplasare spre acel loc |
mező "câmp" | mezőről "de pe câmp" | mezőn "pe câmp" | mezőre "pe câmp" |
fa "copac/pom" | fáról "de pe copac" | fán "pe copac" | fára "pe copac" |
asztal "masă" | asztalról "de pe masă" | asztalon "pe masă" | asztalra "pe masă" |
tányér "farfurie" | tányérról "de pe farfurie" | tányéron "pe farfurie" | tányérra "pe farfurie" |
szék "scaun" | székről "de pe scaun" | széken "pe scaun" | székre "pe scaun" |
fül "ureche" | fülről "de pe ureche" | fülön "pe ureche" | fülre "pe ureche" |
Aceste sufixe exprimă de cele mai multe ori ideea că cineva sau ceva se află în apropierea unui obiect sau a unei persoane, se deplasează / este deplasat de la acel obiect sau acea persoană, ori se deplasează / este deplasat ca să ajungă în apropierea acelui obiect sau acelei persoane.
În cazul lui -tól/-től "de la" şi -nál/-nél "la" avem două forme, ca de obicei. În cazul lui -hoz/-hez/-höz sunt trei forme şi forma cu vocala corectă se alege la fel ca la sufixul -n prezentat mai sus. În termeni tehnici, diferenţiem între vocale anterioare rotunjite sau nerotunjite, dar nu trebuie să ţineţi minte neapărat de această regulă, încercaţi doar să dezvoltaţi o intuiţie pentru alegerea vocalei care armonizează cel mai bine cu restul cuvântului. Detalii în lecţia 5.
Sufixul -ig nu face parte din sistemul triplu de exprimare a locului, deosebindu-se de -hoz/hez/höz prin faptul că exprimă limita deplasării, complementul respectiv răspunzând la întrebarea meddig? "până unde?". Acest sufix are o singură variantă.
Exemple:
A kék háztól jövök. Most a fánál vagyok. Az iskoláig megyek. Az ablaknál vagyok. |
Vin de la casa albastră. (lit. De la casa albastră vin.) Acum sunt la copac. Mă duc până la şcoală. Sunt la fereastră. |
- Honnan jössz? - Az orvostól. - Pétertől. |
- De unde vii? - De la medic. - De la Péter. |
- Hova mész? - Edithez. - Istvánhoz. - A főnökhöz. - A lányokhoz. - A fiúkhoz. |
- Unde mergi? - La Edit. - La István. - La şef. - La fete. - La băieţi. |
Merită menţionat că sufixele din acest grup se folosesc şi pentru a exprima noţiuni de timp:
-tól/-től "de la", de exemplu: hattól "de la şase", két órától "de la ora două"
-ig: ötig "până la cinci", fél négyig "până la trei şi jumătate" (Atenţie, nu "patru şi jumătate"!);
-hoz/-hez/-höz nu se folosesc când e vorba despre timp, şi nici -nál/-nél. Dacă vrem să spunem că ceva se petrece la un anumit moment, folosim sufixul -kor, pe care l-am învăţat în lecţia 6, şi care se foloseşte numai referitor la timp, de exemplu: nyolckor "la opt".
Câteodată folosim şi -ra/re "pe" când e vorba despre timp, în sensul de "până la", adică similar cu -ig, dar accentuând şi mai mult faptul că acţiunea se termină până la momentul respectiv. De exemplu, putem spune Háromra otthon leszek, ca o promisiune de a fi acasă cel târziu la ora trei (otthon "acasă", leszek "voi fi").
Exemplu:
- Mikor mész iskolába? - Fél nyolckor. Reggel nyolctól délután kettőig az iskolában vagyok. - Kettőkor jössz az iskolából? - Igen. Kettőig vagyok ott. Kettőkor jövök haza. Fél háromra otthon leszek. |
- Când mergi/pleci la şcoală (lit. "în şcoală") - La şapte jumate. De la opt dimineaţa până la două după-amiază sunt la şcoală. - La două vii de la şcoală? - Da. Până la două sunt acolo. La două vin acasă. Până la două jumate voi fi acasă. |
Un cuvânt nou este haza, un adverb mai special, pentru că înseamnă "acasă", dar este folosit numai cu verbe care exprimă deplasarea spre casă. Astfel, haza înlocuieşte otthonhoz care nu există cu acest înţeles.
Am învăţat deci o mulţime de sufixe (mai există multe altele, dar acestea sunt poate cele mai importante). Înainte de exerciţii, să mai facem câteva observaţii:
(Ca de obicei, rezolvările se pot discuta pe forum.)
- Mi van az újság____? - Semmi érdekes. |
- Ce este în ziar? - Nimic interesant. |
- Mi van a tányér____? - Egy alma. |
- Ce este pe farfurie? - Un măr. |
- ____ van a pohár? - Az asztal____. |
- Unde este paharul? - Pe masă. |
- ____ jössz? - A piac____ jövök. - És hova mész? - Réka____ megyek. |
- De unde vii? - De la piaţă [de pe piaţă] vin. - Şi unde mergi? - Mă duc la Réka |
- ____ van István? - Ott ül a bicikli____. Most megy iskola____. |
- Unde este István? - Acolo stă pe bicicletă. Acum se duce la şcoală [în şcoală]. |
- Hol van Anna? - Még ágy____ van. Ma csak tíz____ megy az egyetem____. |
- Unde este Anna? - Încă e în pat. Azi merge doar la zece la universitate [pe universitate]. |
- Ez mi? - Képeslap. Papír____ van. - És ez a játék miből van? - Fa____. |
- Asta ce este? - O carte poştală. E din hârtie. - Şi această jucărie din ce este? - Din lemn. |
- Hol van az autó? Nincs a garázs____? - Nincs, a fa alatt van, az udvar____. |
- Unde e maşina? Nu este în garaj? - Nu (este), e sub copac, în curte [pe curte]. |
Ca relaxare să ascultăm un cântec popular de copii. Textul este extrem de simplu şi repetitiv. Dacă urmăriţi şi animaţia, probabil că o înţelegeţi şi mai uşor. Observaţi folosirea sufixelor învăţate, precum şi cazul acuzativ.
Én elmentem a vásárba félpénzzel Én elmentem a vásárba félpénzzel, Tyúkot vettem a vásárban félpénzzel. Tyúkom mondja: kit-rá-kotty, Kárikittyom, édes tyúkom, Mégis van egy félpénzem Én elmentem a vásárba félpénzzel. Kakast vettem a vásárban félpénzzel. Kakas mondja: ... ... Libát vettem ... Disznót vettem ... Lovat vettem ... Tehenet vettem ... Halat vettem ... ... Kárikittyom, édes tyúkom, Elfogyott a félpénzem. |
Am plecat la târg, cu "o jumătate de ban" Am plecat la târg, cu "o jumătate de ban" Am cumpărat o găină la târg, pe "o jumătate de ban", Găina mea spune: cot cot Cot cot, găina mea dragă Totuşi mai am "o jumătate de ban" Am plecat la târg, cu "o jumătate de ban" Am cumpărat un cocoş la târg, pe "o jumătate de ban", Cocoşul spune: ... ... Am cumpărat o gâscă ... Am cumpărat un porc ... Am cumpărat un cal ... Am cumpărat o vacă ... Am cumpărat un peşte ... ... Cot cot, găina mea dragă Nu mi-a rămas nimic din "jumătatea de ban". |
Cele trei întrebări pe care le-am învăţat (Honnan?, Hol?, Hova?) sunt suficiente de cele mai multe ori. Dacă vrem, putem întreba însă mai specific, anticipând forma răspunsului. De exemplu în exerciţiul 2 am întrebat miből van? "din ce este?", răspunsul aşteptat având forma ...-ból/ből, de ex. fából "din lemn", vasból "din fier", papírból "din hârtie", kőből "din piatră" etc. În acest fel putem forma întrebări cu oricare dintre sufixe, alipindu-le la mi "ce" sau ki "cine". Totdeauna folosim varianta a doua a sufixului, pentru că acesta se armonizează cu vocala i din mi sau ki.
Astfel:
Miről? "De pe ce, despre ce?" Kiről? "Despre cine?" Minél? "La ce?" Mitől? "De la ce?" Kinél? "La cine?" Mihez? "La ce, pentru ce?" Kihez? "La cine? Miben? "În ce?" Mibe? "În ce (cu deplasare)?" ... |
Comentarii |