| ABORDARE |
|
| |
|
| Bocsánat, uram! |
Scuzați-mă, domnule! |
| Elnézést, kisasszony! |
Scuze, domnișoară! |
| Kérem szépen, asszonyom! |
Vă rog, doamnă! |
| |
|
| RĂSPUNS LA ABORDARE |
|
| |
|
| Mit óhajt? |
Ce doriți? |
| Tessék. |
Poftim. |
| |
|
| CEREREA UNEI INDICAȚII SPAȚIALE |
|
| |
|
| Hogyan juthatok el a színházhoz? |
Cum pot să ajung la teatru? |
| Hol találhatnék egy gyógyszertárat? |
Unde pot găsi o farmacie? |
| Hol található a Csillag szálloda? |
Unde se găsește hotelul Csillag? |
| Hol van a Centrál szálloda? |
Unde este hotelul Centrál? |
| Egy utazási irodát keresek. (conjugare nedefinită) |
Caut o agenție de voiaj. |
| A Skála mozit keresem. (conjugare definită) |
Caut cinematograful Skála. |
| Merre kell menni Budapest felé? |
Pe unde se merge la Budapesta? |
| Merre van a pályaudvar, kérem? |
În ce parte este gara, vă rog? |
| A buszpályaudvarra szeretnék menni. Meg tudná mutatni az utat? |
Aș vrea să merg la autogară. Puteți să-mi arătați drumul? |
| |
|
| DAREA UNEI INDICAȚII SPAȚIALE |
|
| |
|
| Közvetlenül a rendőrség előtt van. |
Este chiar înainte de poliție. |
| A mozi mellett van. |
Este lângă cinema. |
| A posta mögött van. |
Este în spatele poștei. |
| A gyárral szemben van. |
Este vizavi de uzină. |
| Közvetlenül a templom után van. |
Este imediat după biserică. |
| Egy kilométerre van innen. |
Este la un kilometru de aici. |
| A múzeumtól jobbra van. |
Este în dreapta muzeului. |
| A színháztól balra van. |
Este în stânga teatrului. |
| Forduljon | jobbra / balra |, majd …! |
Cotiți | la dreapta / la stânga |, și apoi ... |
| Jöjjön velem! | Az utamban van. / Én is arra megyek. | |
Veniți cu mine. | Este în drumul meu / Merg în aceeași direcție. | |
| Közel van. … |
E aproape. … |
| Menjen a negyedik utcán | jobbra / balra |, majd …! |
Luați-o pe a patra stradă | la dreapta / la stânga |, și apoi ... |
| Menjen egyenesen előre az első jelzőlámpáig, majd …! |
Mergeți drept înainte până la primul stop, și apoi ... |
| Messze van. … |
E departe. … |
| Szálljon fel a hatos | buszra / trolibuszra / villamosra | abban az irányban, és szálljon le a harmadik megállónál! |
Luați | autobuzul / troleibuzul / tramvaiul | șase în direcția aceea și coborâți la a treia stație. |
| |
|
| A MULȚUMI |
|
| |
|
| Köszönöm szépen. |
Mulțumesc mult. |
| |
|
| A RĂSPUNDE LA MULȚUMIRE |
|
| |
|
| Kérem. |
Cu plăcere. [Vă rog.] |
| Nincs mit. |
N-aveți pentru ce. |
| Szívesen. |
Cu plăcere. [Cu inimă.] |