CEREREA PERMISIUNII |
|
|
|
Engedélyt kérek, hogy hiányozhassak holnap. (elevat) |
Vă cer permisiunea să lipsesc mâine. |
Engedj telefonálni, kérlek. |
Lasă-mă să dau un telefon, te rog. |
Engedd meg, hogy hazamenjek. |
Dă-mi voie să plec acasă. |
Engedsz itt dolgozni? |
Mă lași să lucrez aici? |
Ha egyetért, szólni fogok Pálnak erről. |
Dacă sunteți de acord, voi vorbi cu Pál despre asta. |
Ha megengedi, akkor én is jövök. |
Dacă-mi dați voie, vin și eu. |
Ha nem zavar, elveszem a tolladat. |
Dacă nu te deranjează, îți iau stiloul. |
Ha nincs ellene kifogásod, meghívom Pétert is. |
Dacă n-ai nimic împotrivă, îl invit și pe Péter. |
Hadd menjek haza! |
Dă-mi voie să plec acasă! |
Kimehetek? |
Pot să ies? |
Megengedi, hogy önnel menjek? |
Îmi permiteți să merg cu dumneavoastră? |
Nem zavar, ha a hátsó ülésre ülök? |
Nu te deranjează dacă mă așez pe banchetă? |
Nincs kifogásod ellene, ha később jövök? |
N-ai nimic împotrivă dacă vin mazi târziu? |
Szabad itt állni? |
E voie să se strea aici? |
Szabad itt maradnom? |
Am voie să rămân aici? |
El szeretnék most menni. |
Aș vrea să plec acum. |
Szíves engedelmével, én bemennék ide. (sout.) |
Cu voia dumneavoastră, eu aș intra aici. |
Van ellene kifogása, ha kimegyek? |
Aveți ceva împotrivă dacă ies? |
|
|
A PERMITE |
|
|
|
foarte amabil |
|
|
|
Hogyne! |
Cum să nu! |
Magától értetődik! |
Se înțelege (de la sine)! |
Még kérded? |
Mai întrebi? |
Micsoda kérdés! |
Ce întrebare! |
Nagyon szívesen! |
Cu cea mai mare plăcere! |
Persze! |
Sigur! |
Természetesen! |
Firește! |
|
|
în mod neutru |
|
|
|
Amikor akarod. (conjugare definită) |
Când vrei tu. |
Amikor akarsz. (conjugare nedefinită) |
Când vrei tu. |
Beleegyezem. |
Sunt de acord. |
Csak tessék. |
Poftim. |
Kimehetsz. |
Poți să ieși. |
Igen. |
Da. |
Jól van. |
Bine. |
Kérem. |
Vă rog. |
Megengedem. |
| Îți / Vă | dau voie. |
Megteheted. |
Poți. [Poți s-o faci.] |
Meg van engedve. |
E permis. |
Megvan rá a jogod. |
Ai tot dreptul. |
Nem bánom. |
Fie. [Nu o regret.] |
Nincs ellene kifogásom. |
N-am nimic împotrivă. |
Nincs megtiltva. |
Nu e interzis. |
Parancsoljon. |
Vă rog. [Porunciți.] |
Rendben van. |
E-n regulă. |
Semmi akadálya. |
N-am nimic împotrivă. [Nu are nicio piedică.] |
Szabad. |
E voie. [Liber.] |
Szabad kezet adok. |
| Îți / Vă | dau mână liberă. |
Szívesen. |
Cu plăcere. [Cu inimă.] |
|
|
A MULȚUMI |
|
|
|
Aranyos vagy.(fam.) |
Ești drăguț(ă). [Ești aurit(ă).] |
Köszönöm (szépen). |
Îți mulțumesc (frumos). |
Nagyon kedves vagy. |
Ești foarte amabil(ă). |
Nagyon szépen köszönöm. |
Îți mulțumesc foarte mult. |
Kösz. (fam.) |
Mersi. |
|
|
A RĂSPUNDE LA MULȚUMIRE |
|
|
|
Kérem. |
Cu plăcere. [Vă rog.] |
Nem kell megköszönnöd. |
Nu trebuie să-mi mulțumești. |
Nincs mit. |
Nu-i de ce. |
Szívesen. |
Cu plăcere. |