REPROȘ CĂTRE SINE |
|
|
|
Be kell vallanom valamit: hazudtam neked. |
Trebuie să-ți mărturisesc ceva: te-am mințit. |
|
|
REPROȘ CĂTRE DESTINATAR |
|
|
|
Egyetlen alkalmat sem hagysz ki, hogy idegesíts! |
Nu scapi nicio ocazie ca să mă enervezi! |
Hányszor mondtam már, hogy ne viseld a ruháimat?! |
De câte ori ți-am spus să nu porți hainele mele?! |
Ki engedte meg, hogy elmondd Jánosnak, amit mondtam neked?! |
Cine ți-a dat voie să-i spui lui János ce ți-am spus?! |
Miért tetted ezt?! |
De ce ai făcut asta?! |
Nem kellett volna megsértened Cecíliát! |
Nu trebuie să o jignești pe Cecília! |
Nem szép tőled, hogy így beszélsz! |
Nu-i frumos din partea ta că vorbești așa! |
Rosszul tetted, hogy össze-vissza beszéltél. |
Rău ai făcut că ai vorbit aiurea. |
|
|
CEREREA IERTĂRII |
|
|
|
Bocsánatot kérek. |
Îți cer iertare. |
Bocsáss meg! |
Iartă-mă! |
Elnézed nekem? |
Mă scuzi? |
Elnézést kérek. |
Îmi cer scuze. |
Megbocsátasz? |
Mă ierți? |
(Nagyon) sajnálom! |
Îmi pare (foarte) rău! |
Ne haragudj (rám)! |
Nu te supăra (pe mine)! |
Nem is tudom, hogyan kérjek bocsánatot. |
Nici nu știu cum să-mi cer iertare. |
Nem is tudom, hogyan kérjek elnézést. |
Nici nu știu cum să-mi cer scuze. |
Nézd el nekem! |
Scuză-mă! |
|
|
IERTARE |
|
|
|
Nem haragszom rád. |
Nu sunt supărat(ă) pe tine. |
Nem kell elnézést kérned. |
Nu trebuie să te scuzi. |
Nem tesz semmit. |
Nu face nimic. |
Nincs harag. |
Nu sunt supărat. [Nu este supărare.] |
Nincs miért. |
N-ai pentru ce. |
Semmi az egész. |
Nu-i nimic. |
Semmi baj. |
Nicio problemă. |
Szóra sem érdemes. |
Nu merită nici să vorbim despre asta. |
Tudom, hogy nem volt szándékos. |
Știu că n-a fost dinadins. |
|
|
în mod concesiv |
|
|
|
Jól van, jól van. |
Bine, bine. |
Most az egyszer (elnézem neked). |
De data asta (te scuz). |
Most az egyszer megbocsátok. |
De data asta te iert. |
Most az egyszer szemet hunyok felette. |
De data asta închid ochii. |
|
|
REFUZUL DE A IERTA |
|
|
|
Azt már nem! |
A, nu! |
Erre nincs mentség! |
N-ai nicio scuză! |
Ez megbocsáthatatlan! |
Asta e de neiertat! |
Nem bocsátok meg neked! |
Nu te iert! |
Nem nézem el neked! |
Nu te scuz! |
Soha! |
Niciodată! |