| REPROȘ CĂTRE SINE |
|
| |
|
| Be kell vallanom valamit: hazudtam neked. |
Trebuie să-ți mărturisesc ceva: te-am mințit. |
| |
|
| REPROȘ CĂTRE DESTINATAR |
|
| |
|
| Egyetlen alkalmat sem hagysz ki, hogy idegesíts! |
Nu scapi nicio ocazie ca să mă enervezi! |
| Hányszor mondtam már, hogy ne viseld a ruháimat?! |
De câte ori ți-am spus să nu porți hainele mele?! |
| Ki engedte meg, hogy elmondd Jánosnak, amit mondtam neked?! |
Cine ți-a dat voie să-i spui lui János ce ți-am spus?! |
| Miért tetted ezt?! |
De ce ai făcut asta?! |
| Nem kellett volna megsértened Cecíliát! |
Nu trebuie să o jignești pe Cecília! |
| Nem szép tőled, hogy így beszélsz! |
Nu-i frumos din partea ta că vorbești așa! |
| Rosszul tetted, hogy össze-vissza beszéltél. |
Rău ai făcut că ai vorbit aiurea. |
| |
|
| CEREREA IERTĂRII |
|
| |
|
| Bocsánatot kérek. |
Îți cer iertare. |
| Bocsáss meg! |
Iartă-mă! |
| Elnézed nekem? |
Mă scuzi? |
| Elnézést kérek. |
Îmi cer scuze. |
| Megbocsátasz? |
Mă ierți? |
| (Nagyon) sajnálom! |
Îmi pare (foarte) rău! |
| Ne haragudj (rám)! |
Nu te supăra (pe mine)! |
| Nem is tudom, hogyan kérjek bocsánatot. |
Nici nu știu cum să-mi cer iertare. |
| Nem is tudom, hogyan kérjek elnézést. |
Nici nu știu cum să-mi cer scuze. |
| Nézd el nekem! |
Scuză-mă! |
| |
|
| IERTARE |
|
| |
|
| Nem haragszom rád. |
Nu sunt supărat(ă) pe tine. |
| Nem kell elnézést kérned. |
Nu trebuie să te scuzi. |
| Nem tesz semmit. |
Nu face nimic. |
| Nincs harag. |
Nu sunt supărat. [Nu este supărare.] |
| Nincs miért. |
N-ai pentru ce. |
| Semmi az egész. |
Nu-i nimic. |
| Semmi baj. |
Nicio problemă. |
| Szóra sem érdemes. |
Nu merită nici să vorbim despre asta. |
| Tudom, hogy nem volt szándékos. |
Știu că n-a fost dinadins. |
| |
|
| în mod concesiv |
|
| |
|
| Jól van, jól van. |
Bine, bine. |
| Most az egyszer (elnézem neked). |
De data asta (te scuz). |
| Most az egyszer megbocsátok. |
De data asta te iert. |
| Most az egyszer szemet hunyok felette. |
De data asta închid ochii. |
| |
|
| REFUZUL DE A IERTA |
|
| |
|
| Azt már nem! |
A, nu! |
| Erre nincs mentség! |
N-ai nicio scuză! |
| Ez megbocsáthatatlan! |
Asta e de neiertat! |
| Nem bocsátok meg neked! |
Nu te iert! |
| Nem nézem el neked! |
Nu te scuz! |
| Soha! |
Niciodată! |