| Starea psihică |
| A VORBI DESPRE STAREA PSIHICĂ | |
| Vorbitorul este mulțumit de starea sa. | |
| Elememben érzem magam. (elevat) | Mă simt în elementul meu. |
| Jó hangulatban vagyok. | Sunt bine dispus(ă). |
| Jó kedvem van. | Sunt bine dispus(ă). |
| Jobb lábbal keltem fel (ma). (fam.) | M-am scualt cu dreptul (aztăzi). |
| Jól érzem magam. | Mă simt bine. |
| Jól vagyok. | Mi-e bine. |
| Úgy érzem magam, mint hal a vízben! | Mă simt ca peștele în apă! |
| Vorbitorul este nemulțumit de starea sa. | |
| Bal lábbal keltem fel (ma). (fam.) | M-am sculat cu stângul astăzi. |
| Elbátortalanodtam. | Sunt descurajat(ă). |
| Elcsüggedtem. | Sunt descurajat(ă). |
| Elszomorít, amit látok. | Mă întristează ce văd. |
| Feszélyez ez a helyzet. | Mă jenează situația asta. |
| Feszélyezve érzem magam. | Nu mă simt în largul meu. [Mă simt jenat.] |
| Furcsán érzem magam. | Mă simt ciudat. |
| Ideges vagyok. | Sunt nervos(oasă). |
| Kínosan érzem magam. | Mă simt penibil(ă). |
| Le vagyok sújtva. | Sunt distrus(ă). |
| Lesújt, amit mondasz. | Mă deprimă ce spui. |
| Nagy az én bánatom. | Am un mare necaz. |
| Nagy kő nyomja a szívemet. | Am inima grea. [O piatră mare îmi apasă inima.] |
| Nagyon levert vagyok. | Sunt foarte deprimat(ă). |
| Nehéz a szívem. | Am inima grea. |
| Nem bírom tovább! | Nu mai pot! |
| Nem érzem jól magam. | Nu mă simt bine. |
| Nem érzem magam elememben. (elevat) | Nu mă simt în elementul meu. |
| Nem tudom, mi | bajom / van velem |. | Nu știu ce am. |
| Nem vagyok jól. | Nu mi-e bine. |
| Nem vagyok virágos jókedvemben. (ironic) | Nu sunt bine dispus(ă). [Nu sunt în cheful meu înflorit.] |
| Nincs kedvem viccelni. | N-am chef de glume. |
| Nyomja valami a szívemet. | Am ceva pe inimă. [Ceva îmi apasă inima.] |
| Összeszorul a szívem. | Mi se strânge inima. |
| Rossz hangulatban vagyok. | Sunt prost dispus(ă). |
| Rossz kedvem van. | Sunt prost dispus(ă). |
| Rosszul érzem magam. | Mă simt prost. |
| Semmihez sincs kedvem. | N-am chef de nimic. |
| Sírhatnékom van. | Îmi vine să plâng. |
| Sírni tudnék. | Îmi vine să plâng. |
| Szomorú vagyok. | Sunt trist(ă). |
| Durere psihică | |
| Ah! | Ah! |
| Ajajaj! | Aoleu! |
| Bánt, ami történik. | Mă afectează ce se întâmplă. |
| Fáj, amit mondasz. | Mă doare ce spui. |
| Fáj a szívem. | Mă doare inima. |
| Istenem! | Dumnezeule! |
| Jaj! | Vai! |
| Kínoz a nyugtalanság. | Mă chinuie neliniștea. |
| Ó! | Of! |
| Szenvedek Péter miatt. | Sufăr din cauza lui Péter. |
| Úristen! | Doamne! |
| Vérzik a szívem. | Îmi sângerează inima. |
| Vorbitorul își exprimă emoția. | |
| Felkavart ez a film. | M-a răscolit filmul ăsta. |
| Izgatott vagyok. | Am emoții. |
| Izgulok. | Am emoții. |
| Lámpalázam van. | Am emoții. [Am febra lămpilor.] (înaintea prezentării în fața unui public) |
| Meg vagyok hatva. | Sunt emoționat(ă). |
| Meghatott, amit láttam. | M-a emoționat ce am văzut. |
| Megindított, amit hallottam. | M-a emoționat ce am auzit. [M-a pornit …] |
| Megrázott, ami történt. | M-a zguduit ce s-a întâmplat. |
| Megrendített az a jelenet. | M-a zguduit scena aceea. |
| Mély benyomást tett rám a beszéde. (elevat) | M-a impresionat profund discursul său. |
| Mélyen hatott rám ez a könyv. (elevat) | M-a impresionat profund cartea aceasta. |
| Nagy hatást tett rám, amit mondott. (elevat) | Mi-a făcut o impresie puternică ceea ce ați spus. |
| Vorbitorul constată starea destinatarului. | |
| Mintha bal lábbal keltél volna fel. (fam.) | Parcă te-ai sculat cu stângul. |
| Rossz hangulatban vagy (ma). | Ești prost dispus(ă) (aztăzi). |
| Rosszkedvű vagy (ma). | Ești prost dispus(ă) (aztăzi). |
| Rosszkedvűnek látszol. | Parcă ești prost dispus(ă). |
| Szomorúnak látszol. | Pari trist(ă). |
| Vorbitorul îl întreabă pe destinatar despre starea sa. | |
| Bal lábbal keltél fel (ma)? (fam.) | Te-ai sculat cu stângul astăzi? |
| Hogy érzed magad? | Cum te simți? |
| Jól érzed magad? | Te simți bine? |
| Mi a baj? | Care e necazul? |
| Mi bajod? | Ce ai? [Ce necaz ai?] |
| Mi nincs rendben? | Ce nu e în regulă? |
| Mi történt veled? | Ce ți s-a întâmplat? |
| Mi van veled? | Ce-i cu tine? |
| Miért vagy szomorú? | De ce ești trist(ă)? |
| Mit lógatod az orrod(at)? (fam.) | Ce-i cu mutra asta plouată la tine? [De ce îți lași nasul să atârne?] |
| Mit vágsz ilyen savanyú képet? (fam.) | Ce-i cu mutra asta plouată la tine? [De ce tai un chip așa de acru?] |
| Nem érzed jól magad? | Nu te simți bine? |
| Rossz hangulatban vagy? | Ești prost dispus(ă)? |
| Rosszkedvű vagy? | Ești prost dispus(ă)? |
| Rosszul érzed magad? | Te simți rău? |
| Szomorú vagy? | Ești trist(ă)? |
| Történt veled valami? | Ți s-a întâmplat ceva? |
| Valami baj van? | E vreun necaz? |
| Valami nincs rendben? | Ceva nu e în regulă? |
| Exercițiul 1 Exercițiul 2 (Pentru a-l accesa, aveți nevoie de un program de decomprimare. După ce l-ați decomprimat, deschideți fișierul „index”.) |
| Comentarii şi întrebări |

