Mergeți pe Google Translate, ascultați dialogul și repetați-l în timp ce-l citiți, până ce îl pronunțați corect. Nu recurgeți deocamdată la traducere!
A szövegben megjelenő új szavak
Szövegértés – După ce ați studiat dialogul și vocabularul acestuia, faceți acest exercițiu, pentru a vedea dacă îl înțelegeți fără traducere.
Kiegészítő szókincs és kommunikációs mondatok
Magyarázatok
1. Cuvinte derivate Cuvântul szabadság, al cărui sens principal este „libertate”, dar care aici înseamnă „concediu”, este derivat din adjectivul szabad, cu sufixul -ság/-ség, foarte frecvent. Exemplu cu varianta -ség: egészség „sănătate”, de la egész „întreg”. Állandóan „tot timpul, mereu” este un adverb derivat de la adjectivul állandó „permanent”, cu sufixul -n/-an/-en. Adjectivul rosszkedvű „prost dispus” este în același timp compus și derivat: rossz „rău” + kedv „dispoziție” + sufixul -ú/-ű. Tényleg „în mod faptic, într-adevăr” este un adverb derivat de la tény „fapt”, cu sufixul -lag/-leg. Étkezés „masă” este un substantiv care desemnează în principal acțiunea verbului étkezik „a lua masa, a se alimenta”, fiind format cu sufixul -ás/-és. Exemplu cu varianta -ás: tanul „a învăța” > tanulás „învățare, învățătură”.
2. Condiționalul trecut Verbele tettem volna „aș fi făcut”, tudtam volna „aș fi știut”, nem mentem volna el „n-aș fi plecat”, kellett volna „ar fi trebuit”, foglaltunk volna „am fi rezervat”, lett volna „ar fi fost” sunt la modul condițional, timpul trecut. Acesta se formează din verbul cu sens deplin la indicativ trecut + verbul van la condițional prezent, persoana a III-a singular. Verbul cu sens deplin este cel care variază în număr și persoană, pe când auxiliarul este invariabil. Condiționalul trecut al verbului corespunzător lui „a fi” se formează cu lett, indicativul trecut al verbului lesz. De menționat că lett folosit singur înseamnă „a devenit”.
3. Corespondentele verbului „a face” În maghiară sunt două verbe corespunzătoare lui „a face”. Csinál, deja întâlnit, exprimă în general o acțiune cu un rezultat palpabil. Poate fi echivalent cu „a confecționa”: Csináltam egy széket „Am făcut un scaun”. În propoziția Jobban tettem volna … „Aș fi făcut mai bine ...” din dialogul de la începutul lecției, verbul tesz, întâlnit deja cu sensul „a pune”, are aici sensul „a face” cu o utilizare abstractă, neputând fi folosit de exemplu cu un complement direct exprimat printr-un nume de obiect. Alte exemple cu tesz „a face”: Nem tesz semmit „Nu face nimic” (răspuns la o cerere de scuză), Megtettem minden lehetőt „Am făcut tot posibilul”, Rosszat tett „A făcut ceva rău”. În schimb verbul csinál poate avea, dar numai în limbajul familiar, complement direct abstract: Hülyeséget csináltam „Am făcut o tâmpenie”.
4. Superlativul A legrondább „cel mai urât” este superlativul relativ al adjectivului ronda, care exprimă un grad de urâțenie mai mare decât csúnya, deja întâlnit. Superlativul relativ se formează de la comparativul de superioritate, cu prefixul leg-, cuvântul fiind precedat de articolul hotărât. Traduc literal acest prefix cu [cel/cea/cei/cele].
5. Negația se(m) În propoziția És még étterem sem volt „Și nici măcar restaurant nu era”, se găsește cuvântul de negație sem, care are și varianta se. Când este asociat cu még, ca în această contrucție, înlocuiește negația nem. Alte exemple: • folosit singur: Ma nem havazott, és tegnap sem „Azi n-a nins, și nici ieri”; • asociat cu alt se(m): Nem dolgozom se ma, se holnap „Nu lucrez nici azi, nici mâine”.
6. Desinențe de complemente Étkezéskor „cu ocazia mesei/meselor” are desinența -kor, cu o singură variantă. Se găsește și în cuvântul interogativ mikor? „când”, de la mi? „ce?” și în adverbul máskor „altă dată”, cu altă ocazie”, de la más „alt, altceva”. Această desinență formează în general complemente de timp: Hány órakor jössz? „La ce oră vii?” În a szállodából „din hotel” se folosește desinența -ból/-ből având sensul principal „din interiorul”. Ea completează seria -ba/-be „spre interiorul” – -ban/-ben „în interiorul”.
7. Participiul prezent cu valoare adjectivală Ați întâlnit deja participiul prezent cu valoare verbală (Látom a rajzoló gyereket „Îl văd pe copilul care desenează”) și cu valoare substantivală, de exemplu formând nume de ocupații: rajzoló „desenator”. În sintagma a következő szabadságra „în concediul următor”, din această lecție, következő este forma de participiu prezent a verbului következik „a urma” (intranzitiv), cu valoare de adjectiv, aici cu funcția de atribut. Participiul prezent cu valoare adjectivală mai poate fi și nume predicativ: Ő a következő „El este următorul”.
Gyakorlatok
Acum acoperiți dialogul în maghiară și partea maghiară a exercițiilor, și reconstituiți-le cu ajutorul traducerii. Traducerea cuvânt cu cuvânt din coloana a treia vă ajută să înțelegeți cum funcționează limba maghiară.
Játék – rejtett szavak (Pentru a-l accesa, aveți nevoie de un program de decomprimare. După ce ați făcut clic pe legătură, alegeți „Deschide”, apoi deschideți folderul care apare, și în final deschideți fișierul „index”.)
Nevessünk egy kicsit (Citiți bancurile de mai jos și străduiți-vă să le înțelegeți cu ajutorul unui dicționar. Dacă chiar nu reușiți, mergeți la traducerea lor.)
Egy olcsó szállodában panaszkodik a vendég: Sursa: Ezvicc.hu
Japán turista beszáll egy taxiba Budapesten, és ad egy csomó pénzt a taxisnak, hogy körbevigye a városban. Sursa: Turista viccek |
Comentarii şi întrebări |